世界人名翻译大辞典

人名翻译辞典

世界人名翻译大辞典》由中国对外翻译出版公司出版,新华社译名室编辑,是中华人民共和国第一本提供规范化人名翻译工具书[1]。本书有姊妹篇《世界地名翻译大辞典》。

世界人名翻译大辞典
作者郭国荣 主编
类型工具书
语言中文
发行信息
出版机构中国对外翻译出版公司
出版时间1993年
出版地点 中国北京
媒介
规范控制
ISBNISBN 7-5001-0221-6(1993年10月第一版)
ISBN 7-5001-0799-4(2007年4月修订版)

特点

编辑
  1. 收录词目65万条。
  2. 涉及100多个国家地区
  3. 采用混合排列,扩大约定俗成译名人物量。
  4. 提供了日本韩国朝鲜越南新加坡等使用汉字或曾经使用过汉字的国家和地区以外的外国人名。

翻译方法

编辑

外国人名按该语言发音为主,并参考名字拼写译出,用字依据该语言对应汉语的译音表。一部分外文名有约定俗成的译名,那么这些译名继续采用。书后附有各语言的译音表,和一些国家民族人名构成的介绍。

译音表

编辑

译音表一般按各语言的拉丁拼写,列出该语言可能的辅音母音的组合与对应的汉字;但是英语因为发音不规则,所以按国际音标列出。下列是书中的译音表所涵盖的语言:

参见

编辑

参考文献

编辑
  1. ^ 译名室, 新华通讯社. 世界人名翻译大辞典 第二版. 北京: 中国对外翻译出版公司. 2007. ISBN 9787500107996. OCLC 163575075. 

外部链接

编辑