今上天皇

对日本国在位现任君主的称呼

今上天皇(日语:今上天皇きんじょうてんのう kinjō tennō */?)是日本对在位天皇的称呼,源于古代中国臣属对在位皇帝尊称“今上[1][2][3],即“当今圣上”之意。目前是指2019年即位的德仁,其年号令和

今上天皇德仁

名称 编辑

 
日本天皇旗帜

日本称呼现任天皇时并不会使用本名,由于年号可能成为谥号,所以不直接以年号称呼之,而是使用天皇陛下,或是简称为陛下。在书写方面,正式的名称为今上天皇。

大行天皇 编辑

“大行”与“大去”均意为“永远离去”(暗喻“死亡”)。古代中国称甫驾崩、尚未有谥号或庙号的皇帝为“大行皇帝”,同理,大行天皇意指刚驾崩的天皇。

虽未明订,在一世一元制的制度下,日本通常以该天皇的年号作为其谥号(通常在大丧之礼前才会确定),从驾崩到大丧期间,政府公报只会以以“大行天皇”称呼刚驾崩的天皇,例如“大行天皇追悼法事经营”等等,若需要书写灵牌,则会以其年号代称之。

关于“年号+天皇”的用语 编辑

一世一元制 编辑

汉字文化圈,君主在位期间仅使用单一年号被称为“一世一元制”,该制度最早始于中国明太祖朱元璋洪武为年号。日本一世一元制始于睦仁,以明治为年号,其死后谥号就是明治天皇;从明治天皇起,所有的天皇均采一世一元制。

现代的情形 编辑

第二次世界大战战败后,昭和天皇发表人间宣言(日语:新日本建設に関する詔書),放弃神格化的地位,从此日本天皇在人格上与凡人无异,其原本受尊崇的地位也大大衰落。

现今日本国民和传媒常称在位中的天皇为“天皇陛下”、“今上天皇”或“天皇”;对于在世的上皇明仁以及今上天皇德仁,因年号可能成为谥号,若使用“○○(年号)天皇”呼之仍有不妥[4]。反之,称呼“○○(年号)的天皇”,例如“平成的天皇”(日语:平成の天皇),以避讳开拆语词来指称是比较能够接受,也比较不会造成误解[5]

参考文献 编辑

  1. ^ 《史记》卷十二《孝武本纪》:集解太史公自序曰“作今上本纪”,又其述事皆云“今上”,“今天子”,或有言“孝武帝”者,悉后人所定也。
  2. ^ 史记 孝武本纪第十二. [2017-11-04]. (原始内容存档于2020-02-10). 
  3. ^ 《奉天靖难记》卷一:今上皇帝,太祖高皇帝第四子也。
  4. ^ 上皇さまを「平成天皇」と呼ばない理由 [上皇不称呼“平成天皇”的理由]. BuzzFeed. [2019-05-03]. 原始内容存档于2019-05-04 (日语). 
  5. ^ 平成の天皇と皇后 [平成的天皇以及皇后]. 日本经济新闻. [2019-05-23]. (原始内容存档于2020-11-23) (日语). 

参见 编辑