《化学鉴原》,是英国传教士傅兰雅口译、中国清朝科学家徐寿笔述的化学书,1871年(同治十年)江南制造局出版发行。本书是中国史上很早期的化学教科书,介绍了基本的化学知识,例如化学物的理化性质与基本化学实验等,亦将化学元素的名字翻译做中文[1]。《化学鉴原》共有六卷,另有续篇二十四卷、补篇六卷、附卷一卷。

化学鉴原

译者 编辑

徐寿,字雪村,对西学产生浓厚兴趣,努力汲取西学,研究《格致汇编》等科技教材。[2]他在翻译馆翻译了许多西方的科技书籍。傅兰雅,英国根德郡海斯人,同样在江南制造局翻译了大量的科学书籍。其中他们二人[3] 把美国人韦尔斯(David Ames Wells)于1858年撰写的《韦尔斯化学原理及应用》(Well's Principles and Applications of Chemistry)的无机化学部分翻译成《化学鉴原》[4]

内容 编辑

本书介绍了各种元素(如等)和它们的化合物,说明其物理化学性质、反应、制备方法等等[5],其中翻译了各种名词。如镪水(现代名叫)、原质(现代名叫元素)等。

物质的理化性质 编辑

元素(书中称作原质) 编辑

书中介绍了常见元素的理化性质等。例如在溴一章节中,译者介绍了是红棕色的、是液体、有毒等性质,亦描述了一道制备溴的文字式,当中描述到用溴化钾等和硫酸反应,再冷凝,以制备溴。另外,书中详细地介绍了金属的性质,例如把一块钠切开时,可看到里面的金属光泽;但在过了一会儿后,它跟养气(氧气)反应,生成钠养(氧化钠)。书中亦介绍了钠燃烧是会放出金黄的光。

化合物(书中称作杂质) 编辑

这本书介绍了常见化合物的特性。例如介绍了钠养(氧化钠)跟水反应后产物(氢氧化钠)的特性,如呈性(使红色石蕊纸变蓝)等[6]。又描述道它跟淡硫镪水(稀硫酸)反应后生成钠养硫养(元明粉,即硫酸钠),变为中性。

实验方法 编辑

本书附上插图,描述实验的装置与仪器。例如介绍了用排水集气法来收集氧气、用石蕊纸来检验物质的酸碱等。

化学物的命名 编辑

元素的命名 编辑

当时许多科学名词还没有相对应的中文名称,徐寿翻译了元素的名字。他选择外文名的首音或次音,然后查找同音词,并加上相对应的偏旁(如以金字旁表示金属元素),创造新字来命名元素,如等。[7]其中有些元素的名称描述了该元素的特性,如氧气,因为氧气为很多生物之需,意译为养气。其他意译的例子有绿气(今名,因气体黄绿色而得名)、(今名氢气,因气体轻而得名)等。[8]等24个元素的译名被沿用至今,成为现今的标准名称。[9]

命名化合物 编辑

某些化合物的名词一直沿用至今,如臭氧等。

某些化合物名字很特殊,现今一般不会使用,如硝镪水(硝酸)、钾衰(氰化钾)等。

某些化合物的名字是由元素的名称合并而得,但命名方法跟现今的方法很不一样,当时离子化合物的命名是先读阳离子再读阴离子,跟今天的命名法相反。例如KI,当时命名为钾碘,今天我们命名它为碘化钾。而硫酸钙,当时名为钙养硫养。又如钾养淡养(硝酸钾)、钡养(氧化钡)等。

影响 编辑

《化学鉴原》被格致书院时务学堂等晚清学堂列为参考书目。[4]

清史稿》称在徐寿翻译的众多书本,《化学鉴原》与《西艺知新》两本书“尤称善本” 。[10]

参考资料 编辑

  1. ^ “晚清科技发烧友”中国近代科学先驱——徐寿逝世. 全国报刊索引. [2022-08-18]. [失效链接]
  2. ^ 井敏珠. 徐壽. 双语词汇、学术名词暨辞书质讯网. 2000年12月 [2022-08-18]. (原始内容存档于2022-08-18). 于是他开始努力汲取西学,精研西洋传教士所翻译的科技教材〔格致汇编〕,此书对理化、机械等各类知识作了新颖的介绍,影响徐寿极大。 
  3. ^ 张, 瑞棋. 徐壽誕辰|科學史上的今天:2/26. PanSci 泛科学. 2015-02-26 [2022-08-18]. (原始内容存档于2022-08-18). 
  4. ^ 4.0 4.1 时务学堂化学教材《化学鉴原》是本什么书?. 湖南大学. [2020-12-01]. (原始内容存档于2021-03-07). 
  5. ^ 时务学堂化学教材《化学鉴原》是本什么书?. 湖南大学. [2020-12-01]. (原始内容存档于2021-03-07). 
  6. ^ 《化学鉴原》:变红之试纸探入立复蓝色
  7. ^ 中国近代科技教育家 徐寿. 全国青少年科技创新活动服务平台. 2012-02-21 [2022-08-20]. (原始内容存档于2022-11-30) –通过《中国科技教育》杂志. 
  8. ^ 沉思. 「台語溯源 歡迎指正!」各種氣體元素的台語發音. 台湾英文新闻. 2020-10-16 [2022-08-24]. (原始内容存档于2022-08-24). 
  9. ^ 徐寿:农具匠人推开科学大门. 2010-01-20 [2022-08-20]. (原始内容存档于2022-08-20) –通过中国青年报. 他译订的24个元素名称如:钡、铋、溴、碘、铱、锂、镁等,还成为沿用至今的标准译名。 
  10. ^ 夏孙桐. 列傳二百九十二 藝術四. 清史稿 (中文). 西艺知新、化学鉴原二书,尤称善本。