台山话

廣東台山的贛语方言

台山话,又称新宁话,属粤语四邑方言片。主要分布于中国大陆广东省台山市以及海外四邑人聚居社区。早期移居美国的中国人有很多来自台山,是以在美国华人历史上素有“美国华侨半台山”之说,亦因此自淘金时代起,台山话曾一度被美国人视为中国“国语”[1]

台山话
母语国家和地区中国大陆广东省四邑地区;美国加拿大越南马来西亚华人社区
区域广东省江门台山市
语系
语言代码
ISO 639-3
ISO 639-6tisa

历史与分布范围 编辑

四邑方言广州话不能通话。[2]分布在中国广东省江门市(原称四邑,后因鹤山加入改称五邑)的新会台山开平恩平四地,以及江门市区、鹤山的部分地区、珠海市斗门区

江西移民进入四邑地区的江右民系在台山地区生活形成了四邑话,也就是说,四邑话是赣语受到少许广州话影响形成的独特语言。这从四邑话的发音和辞汇可以得到佐证。另外,四邑方言亦与部分赣语方言类似有把透母、定母弱化成为[h]的读法。

语言特点 编辑

台山话和阳春话阳江话有些类似. [3]

语音 编辑

中古汉语的入声在粤语中先根据声母清浊分化为阴入及阳入,然后阴入根据韵母长短再分为阴入及中入(上阴入/下阴入)。台山话演变趋势略为不同,阳入亦进一步分派成为高阳入及低阳入两调,因此“北白伯百”四个字音调均不同。

台山话共含9个音调,参考广州话音调分别记为阴平/阴去(衣/意)、阴上(倚)、阳平(移)、阳上(以)、阳去(易)、中入(百)、阴入(北)、低阳入(伯)、高阳入(白)。采用五度标音法时,这些音调的调值分别为33、55、11、21、32、33、55、21、32。和广州话相比,调值有所改变,合并了阴平和阴去,而原来合并为中入音的低阳入则保持独立。

声调表[4]
声调 阴平 (中平) 阴上 (高平) 阴去 (中平) 阳平 (低平) 阳上 (低降) 阳去 (中降) 阴入 (高促) 中入 (中促) 低阳入 (低降促) 高阳入 (中降促)
台山话调值 33 55 33 11 21 32 55 33 21 32
广州话调值 55/53 35 33 21/11 13 22 5 3 3 2
编号 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9
代号 · - · * > ' · - > '
汉字举例
拼音(标示调类) yi1 yi2 yi1 yi3 yi4 yi5 bak6 bak7 bak8 bak9
国际音标(标示调值) ji33 ji55 ji33 ji11 ji21 ji32 pak55 pak33 pak21 pak32

变调 编辑

此外,台山话还有变调现象,主要包括三种情况:

  • 升变调,将一字的调值在最后升到最高。除阴上和阴入外,其他音调均可升变调。除入声外有4种可升变调的音调,这令实际发音的调式增加4种:
  • 33->35 如:学生33证->学生35[5]
  • 11->15 如:金钱11->工钱15[6]
  • 21->215 如:该21(这)->该215(这里)[7]
  • 32->325 如:话32说->讲话325

而入声变调时,会在原末一字末尾加上一个e55音节。甚至有时非入声的字变调也可拉长出一个e55出来,意思不变。例如该2155=该215。 这种变调应用广泛,常用于名词词尾(包括单音词)。学者邓钧认为相当于普通话的儿化现象。

因为欸e55这个字有时候在动词后面做助词,形式上与升变调相似,也有类似简化为音调改变的现象,因此需要辨析。例如:跟欸我=跟着我,念得快也会变成跟35我。这种情况因为欸字有语法含义因此与名词的变调不太相同。至于两种形式相似的变调是否有关系则未有结论。

  • 高平变调,将一字的声调根据原读音是否为入声分别变为阴上或阴入,调值55。用于某些词汇,往往是因为台山话的33调值部分对应于粤语的55调值,因此在部分词汇中沿袭音调。例如“上高”(上面)后一字音调同粤语。此外,这种变调在广州话中也广泛存在。
  • 低降变调,将一字的声调根据原读音是否为入声分别变为阳上或低阳入,调值21。特点如下:
  • 可用于对现有的字进行转义,如窦字用于“窝”、“洞穴”等义或作量词时使用低降变调,用于其他含义用正常调值32。
  • 有时被变调的字意义完全不变,只是不同的配搭有不同的读法。例如“章鱼11”的鱼字不变调,“墨鱼21”的鱼字变调。
  • 被变调的字可以出现在词语开头。例如:木32工->木21
  • 低降变调后还可以再次升变调,如“买鱼215”。

此外,还存在一些零散的变调现象。台山话的变调研究目前尚不充分,处于归纳阶段,关于何时使用何种变调,还没有很明确的总结。

台山话将古音以t为声母的字(如)变成零声母,因此存在大量零声母的字。儅这些字跟随一个鼻音音节时,就会连读成一个音节。另外还有一些类似的音变。

此外,某些字词往往有文白两种读音,而部分字词的发音沿袭或仿照广州话发音而不是依循本地发音。

语法 编辑

台山话在语法方面一个突出的特点,就是人称代词单复数的表达。和广州话以及现代标准汉语不同,它不用词尾(广州话“哋”,标准汉语“们”)区分,而是通过变调、变音等内部屈折来表示。另外,指示代词中表示“这”和“这里”的“该”,表示“那”和“那里”的“恁”也通过屈折来区分[8]

  • 人称代词:我ŋɔi33(单)->我ŋɔi21(复);你ni33(单)->你niεk21(复);佢k'ui33(单)->佢k'iεk21(复);另有一个“非特指第三人称”代词,相当于“别人”或者“人家”:惗niεk55,可以单独用,也可以组成“人惗”,意思一样,无单复数。注意其发音除音调外和复数的“你”相同但意思完全不同。
  • 指示代词:该k'ɔi21=这 -> 该k'ɔi215=这里;恁nen21=那 -> 恁nen215=那里
  • 疑问代词:乃nai21=哪 -> 乃nai215=哪里

叠用形容词方面,台山话可以将两个字重叠,其中一个升变调,以表示程度。一般第一个字变调,表示程度加强,第二个字变调,表示程度减弱。如“红红”可以表示“非常红”(红1511)或者“有点红”(红1115),取决于哪一个字有变调。

台山话植物、草木的量词是“兜”,跟客家话相同,而标准粤语作“樖”。量词“啲”被细分成两个,倷(nai55)和伱(nit55)程度不同,前者要比后者表示更多的数量,至于“啲多”就变成“伱子”(nit55du35),"啲多"很可能是英文little的不标准发音.

句法方面,大部分与广州话相同,但下面这个是台山话特有的句型:

  • 我都听唔见句。(我一句都听不见)

词汇 编辑

以下词汇为台山话部分特有词汇和俗语:

  • 打暴:头一回
  • 法嚹:鬼点子,法字读阳上(21)。
  • 险过老鼠舐猫鼻:俗语,形容极度危险。
  • 斧头唔大柄大:俗语,形容某件事情次要部分的开销比主要部分的还高。
  • 三个狗仔数过夜:俗语,比喻做事慢。
  • 跟着好人做好人,跟着生婆学拜神:生21婆,即神婆,替人作法事或算命看相等的女人。
  • 喃譕佬遇到狗—冇晒符:歇后语,喃譕佬,指专门替人作法事的道士或和尚;冇细符=没办法,同广州话冇晒符,但在此细字语带双关。
  • 未见过大蛇屙屎,生鸡漏蛋—少见多怪:歇后语,生鸡指未经阉割的公鸡。

代表语言及方言 编辑

鹤山与江门市区的话更接近于广州话。

台山话的代表语言为台城话,发音和白话的区别比其他台山话更加大。

趣闻 编辑

“日月潭” 编辑

台山话中“日”和“月”两个字容易造成混淆,但这两个字却并不同音,甚至差别不是很小。但是由于各地方言的差异,开平赤坎片的方言中“月”字的读音刚好跟台山水步片方言中“日”字同音。不幸的是,在开平市操这两种口音的人都很多。于是“三个月”的个字常因连读省略,而与“三日”混淆。遇此情况,请务必让对方说清楚,中间是否有“个”字,因为“三个日”不合语法。这是一个初学者可能遇到的“潭”(粤拼:tam5,/tʰɐm/,在这里意指陷阱,即氹),故称“日月潭”。

注释 编辑

  1. ^ 沈卫红. 台山话为何曾被美国人视为中国"国语"?背后趣事不少!. 羊城派. 2017-05-02 [2023-12-12]. (原始内容存档于2023-12-12). 
  2. ^ 四邑話特性的探析對“後珠璣巷”文化研究的啓示. 中国评论学术出版社. [2009-09-29]. (原始内容存档于2020-08-20). 
  3. ^ 本节主要参考了邓钧(开平赤坎人,湖南省语言学会会员)主编的《开平方言》一书,该书主要阐述开平方言赤坎片的方言,但大多数同时适用于标准台山话。此书由湖南电子音像出版社2000年3月出版,无ISBN号,国内出版号ISRC CN-F10-00-0008-0/A·H
  4. ^ 台山话的入声和所有地方的入声一样,均有-p、-t、-k三种韵尾。
  5. ^ 实际发音等同广州话阴上音
  6. ^ 实际发音类似广州话阳上音,即本例中钱字的粤语音调
  7. ^ 实际发音类似普通话上音
  8. ^ 由于台山话各方言片差异颇大,因此在此列出的发音仅供参考。就拿人称代词来说,各地差异就非常明显。但基本规律是一样的,屈折的方式也大体一致。

参见 编辑

外部链接 编辑