客语白话字
客话白话字(Hak-fâ Pha̍k-fa-sṳ),是一种用于书写台湾客语的罗马字系统。翻译工作始于1985年,直至2012年全书出版的《客语圣经:现代台湾客语译本》采用此方案,语音以苗栗腔为主,新竹腔为辅。[1]客话白话字主要在台湾的客家人基督徒中流行。
客话白话字 Hak-fâ Pha̍k-fa-sṳ | |
---|---|
类型 | (修订版) |
创造者 | 纪多纳 |
使用时期 | 1905 |
语言 | 台湾客语 |
客话白话字 | |
客家语汉字 | 白話字 |
---|---|
客语白话字 | Pha̍k-fa-sṳ |
方案
编辑字母
编辑客话白话字使用17个基本罗马字母(A, C, E, F, H, I, K, L, M, N, O, P, S, T, U, V, Y),一个变体字母(Ṳ),五个二合字母(Ch, Kh, Ng, Ph, Th),一个三合字母(Chh)。
客话白话字使用四(或五)种附加符号来标示声调。
大写字母 | A | Ch | Chh | E | F | H | I | K | Kh | L | M | N | Ng | O | P | Ph | S | T | Th | U | Ṳ | V | Y |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
小写字母 | a | ch | chh | e | f | h | i | k | kh | l | m | n | ng | o | p | ph | s | t | th | u | ṳ | v | y |
- 其余十个基本罗马字母(B, D, G, J, Q, R, W, X, Z)仅在书写外来语时使用。
- 部分腔调中Ch, Chh, S 后接 i 时会形成颚化音,故有时会将Chi, Chhi, Si视为合成字母。
声母
编辑唇音 | 齿龈音 | 龈后音 | 龈颚音 | 硬颚音 | 软颚音 | 声门音 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
清音 | 浊音 | 清音 | 浊音 | 清音 | 清音 | 浊音 | 清音 | 浊音 | 清音 | ||
鼻音 | m [m] | n [n] | ngi [ɲ] | ng [ŋ] | |||||||
塞音 | 不送气 | p [p] | t [t] | k[k] | |||||||
送气 | ph [pʰ] | th [tʰ] | kh[kʰ] | ||||||||
塞擦音 | 不送气 | ch [ʦ] | ch [ʧ] | chi [ʨ] | |||||||
送气 | chh [ʦʰ] | chh [ʧʰ] | chhi [ʨʰ] | ||||||||
擦音 | f [f] | v [v] | s [s] | s [ʃ] | si [ɕ] | h [h] | |||||
近音 | y [j][2] | ||||||||||
边音 | l [l] |
客话白话字 | 台湾客家语拼音方案 | 台语方音符号 | 国际音标 | 范例 |
---|---|---|---|---|
p | b | ㄅ | p | pak kûng 伯公 |
ph | p | ㄆ | pʰ | pha̍k fa 白话 |
m | m | ㄇ | m | Mî koet 美国 |
f | f | ㄈ | f | fî kî 飞机 |
v | v | ㄪ | v/ʋ | vùn sṳ 文字 |
t | d | ㄉ | t | tú sṳ́ 肚子 |
th | t | ㄊ | tʰ | thai ngìn 大人 |
n | n | ㄋ | n | nài sâ 泥沙 |
l | l | ㄌ | l | lî mà 斗笠 |
ch | z/j/zh[3] | ㄗ/ㄐ/ㄓ | ʦ/ʨ/ʧ | cho tet 做得 |
chh | c/q/ch[3] | ㄘ/ㄑ/ㄔ | ʦʰ/ʨʰ/ʧʰ | chhâ é 车仔 |
s | s/x/sh[3] | ㄙ/ㄒ/ㄕ | s/ɕ/ʃ | se ngìn 细人 |
k | g | ㄍ | k | kâ yèn 家园 |
kh | k | ㄎ | kʰ | khiung ha 共下 |
ng | ng | ㄫ | ŋ | ngiù ngiuk 牛肉 |
h | h | ㄏ | h | heu sâng 后生 |
y | i[4] | ㄧ[4] | i̯[4] | yá têu 这兜 |
-p | -b | ㆴ | p̚ | 入声韵尾 |
-t | -d | ㆵ | t̚ | 入声韵尾 |
-k | -g | ㆶ | k̚ | 入声韵尾 |
韵母
编辑台湾客话白话字有6个单韵母。[5]
前元音 | 央元音 | 后元音 | |
---|---|---|---|
闭元音 | i [i] | ṳ [ɨ] | u [u] |
中元音 | e [e] | er [ə] | o [o] |
开元音 | a [a] |
韵尾
编辑台湾客话白话字有6个韵尾。
双唇音 | 齿龈音 | 软颚音 | |
---|---|---|---|
鼻音 | -m [m] | -n [n] | -ng [ŋ] |
塞音 | -p [p̚] | -t [t̚] | -k [k̚] |
声调
编辑台湾客话白话字声调表列如下:[6]
调名 | 调符 | 调值(四县腔) | 调值(海陆腔) | 例字 |
---|---|---|---|---|
阴平 | ◌̂ | 24 | 53 | 夫 fû |
阳平 | ◌̀ | 11 | 55 | 扶 fù |
上声 | ◌́ | 31 | 24 | 府 fú |
阴去 | 无 | 55 | 11 | 富 fu |
阳去 | ◌̊ | 33 | 护 fů | |
阴入 | 无 | 2 | 5 | 福 fuk |
阳入 | ◌̍ | 5 | 2 | 服 fu̍k |
对比
编辑下文比较台湾客语白话字与20世纪初汕头客家白话字之差异。下文以汕头客语圣经译本(1924)和现代客语圣经译本(1993)作比较:[7][8]
声母对应关系
编辑对应规则 | 汉文 | 汕头 | 台湾 |
---|---|---|---|
ny→ng | 源 | nyên | ngièn |
sh→s | 圣 | shìn | sṳn |
ts→ch | 做 | tsò | cho |
tsh→chh | 自 | tshṳ̀ | chhṳ |
kw→k | 光 | kwong | kông |
khw→kh | 旷 |
声调对应关系
编辑调名 | 汕头客语 | 台湾客语 | 台湾话 |
---|---|---|---|
阴平 | a | â | a |
阳平 | â | à | â |
阴上 | á | á | á |
阳上 | (ǎ) | ||
阴去 | à | a | à |
阳去 | (å) | ā | |
阴入 | ap | ap | ap |
阳入 | a̍p | a̍p | a̍p |
注:
- 台湾话通行腔之阳上调已并入阳去。
- 客语苗栗腔之去声不分阴阳。
注释
编辑- ^ 《客語聖經 : 現代台灣客語譯本》序言. 赖永祥长老史料库. 台湾圣经公会. [2019-08-28]. (原始内容存档于2019-08-14).
- ^ 台湾的北四县腔为[i̯];南四县腔为[j](或[ji̯]、[i̯]);海陆腔为[ʒ]。
- ^ 3.0 3.1 3.2 j、q、x 仅用于台湾的四县腔,各表[ʨ]、[ʨʰ]、[ɕ];zh、ch、sh 仅用于台湾的海陆等腔,各表[ʧ]、[ʧʰ]、[ʃ]。
- ^ 4.0 4.1 4.2 此处采台湾北四县腔发音。
- ^ er[ə]用于海陆、饶平二腔,读音又作[ɤ]。
- ^ 客家语拼音声调表。收录于客家委员会。(2019)。客语能力认证基本词汇-初级四县腔(页24)。
- ^ 沈晓莹. 從客語聖經翻譯看臺灣教會客家運動 (硕士论文). 国立台湾师范大学. 2011.
- ^ 刘敏贞. 比較兩種客語聖經譯本底背ke語音差異—用汕頭客語聖經譯本lâu現代客語聖經譯本底背ke約翰福音為例. 客语信望爱. [2019-08-28]. (原始内容存档于2019-06-24).
相关条目
编辑外部链接
编辑维基百科提供如下语言版本: 客家语维基百科