维基百科:投票/增加“香港繁体”转换标签/投票过程

是次投票,支持45票,反对13票,中立3票。

超过10票支持,且反对票未达总票数的1/3(19票),投票结果是通过

(+)支持 编辑

  1. (+)支持--两岸三地的文化差异实在太大了。--小狼 12:28 2006年10月27日 (UTC)
  2. (+)支持--有些字香港和台湾的意义差别太大,而且使用中文维基最多的是香港人。--NEO (talk) 12:35 2006年10月27日 (UTC)
  3. (+)支持--能为使用者提供方便的功能,我都会支持。--Moonian♨一盅两件贡献 主要 全部 12:51 2006年10月27日 (UTC)
  4. (+)支持,意见同上。--Wrightbus 20:58 2006年10月27日 (HKT)
  5. (+)支持。另,建议所有的标签都改为两个字,我的屏幕这么宽一个屏幕都显示不了,不要叫香港繁体与台湾繁体这么长的名字,止用香港与台湾即可。--刻意 13:13 2006年10月27日 (UTC)
  6. (+)支持,这是一个方便香港使用者的做法。 -- Kevinhksouth (Talk) 14:40 2006年10月27日 (UTC)
  7. (+)支持--的的喀喀湖上的幽灵(talk to Louer) 15:10 2006年10月27日 (UTC)
  8. (+)支持 --关于按钮该以什么名称命名,请大家在支持之余,也提议一下按钮的名称。 --kknews - 齐来消灭社区主页上的红字连结 15:51 2006年10月27日 (UTC)
  9. (+)支持: 虽然我是台湾人,但我知道这样能使香港维基人更方便使用,但这是对于维基百科版面的重要修改,所以我支持这样做的前提是“标签名称要谨慎决定”。--—以上未签名的意见是由Stanleyliao5 (对话贡献) 在01:01 2006年10月28日所加入的。
  10. (+)支持“香港正体”由维基百科带起吧。--encyclopedist (对话页) 17:41 2006年10月27日 (UTC)
  11. (+)支持。香港和台湾在用语上有太多不同之处,此举方便非注册用户。--Charlotte1125 21:48 2006年10月27日 (UTC)
  12. (+)支持有这需要,我较支持“香港繁体”、“台湾正体”。--阿堃 02:29 2006年10月28日 (UTC)
  13. (+)支持——战场之狼 03:33 2006年10月28日 (UTC)
  14. (+)赞成:简体、台湾繁体、香港繁体--Jasonzhuocn...台湾社群Blog
  15. --长夜无风(风言风语) 03:53 2006年10月28日 (UTC)
  16. (+)支持意见同皆。--kerokero.....girogiro....tamatama.... kurukuru....请叫我小遥! 05:27 2006年10月28日 (UTC)
  17. (+)支持为了便利使用者,应该是要增加的,我本人支持“香港繁体”、“台湾正体”。--robinhou 05:55 2006年10月28日 (UTC)
  18. (+)支持如果能解决埋译名问是更好,如cn布什;hk布什;tw布希。--Onon19820531 08:16 2006年10月28日 (UTC)
  19. (+)支持这正好体现网上百科全书的可塑性及全面性(相对其他媒体)。Cmlau 13:14 2006年10月28日 (UTC)
  20. 强烈五体投地orz(+)支持,香港和台湾的译名通常都是不一样的,无可能要我们接受吧?--什么是爱情???(有事找我?) 15:07 2006年10月28日 (UTC)
  21. (+)支持--一页本是难成书 16:35 2006年10月28日 (UTC)
  22. (+)支持,支持“香港繁体”港澳繁体”、“台湾正体”。--すぐる@武蔵 03:43 2006年10月29日 (UTC)
  23. (+)支持,这是应该增加的。支持“香港繁体”、“台湾正体”。Daniel~Hei 04:04 2006年10月29日 (UTC)da167168
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  24. (+)支持,毕竟台湾有部分的字词文化与香港不同的。--蜜蜂 (Talk) 06:50 2006年10月29日 (UTC)
  25. (+)支持 未命名 08:03 2006年10月29日 (UTC)
  26. (+)支持,虽然个人习惯不转换(可顺面学学其他地区使用者的词汇)。-minghong 17:04 2006年10月29日 (UTC)
  27. (+)支持,但大家是否要考虑一下,究竟香港繁体是否包括澳门地区?甚至zh-sg又如何处理,这是我们要处理的问题。不过实际上,中文维基大部分繁体资源都是在台湾繁体身上,使用者往往需要在用户参数设置(zh-hk),这明显方便得多了。--Mtrkwt 17:16 2006年10月29日 (UTC)
  28. (+)支持--ffaarr (talk) 00:45 2006年10月30日 (UTC)
  29. (+)支持,很多译名在香港繁体跟台湾/新加坡繁体是不同的,所以应让设立。TThk 08:19 2006年10月30日 (UTC)
  30. (+)支持,主要是因为香港的名词译名习惯与中国内地及台湾的分别,不论人名、地名、技术名词,甚至电影的译名都有很大的分别。既可方便香港(及澳门人) ,又无损其他地区使用者的利益,何乐而不为?--Paparazzi(追访) 08:26 2006年10月30日 (UTC)
  31. (+)支持--沙田友 08:26 2006年10月31日 (UTC)
  32. (+)支持--User:A04clh 08:29 2006年10月31日 (UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  33. (+)支持真相的裁决者 02:51 2006年11月1日 (UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  34. (+)支持,台湾香港真的太多东西译名不一样而造成了阅读和查询的麻烦。所以支持“香港繁体”、“台湾正体”。--~FBI~ 13:34 2006年11月1日 (UTC)
  35. (+)支持,但由于港澳地区的文化基本相同,建议改成港澳繁体,否则将来澳门的维基人一定会提出澳门繁体的议案。--Алексеевски Talk to me 06:02 2006年11月2日 (UTC)
  36. (+)支持,这个不是页面效果的简洁问题,是尊重不同用户的易用性问题。希望大家共同协作,让知识共建做的更好--天下维客站长 冷玉 11:51 2006年11月2日 (UTC)
  37. (+)支持。--Theodoranian|虎儿 =^-^= 05:10 2006年11月3日 (UTC)
  38. (+)支持。并同意上面更改为“港澳繁体”,今次可不单单是为了香港而拆开,况且也可以避免将来有人要求改名。 AbelCheung 09:42 2006年11月3日 (UTC) 忘了说明自己为什么投支持票 -- 就拿投反对票的人来说明,其中有些我查过一下修改纪录,有少部分也是会将别人的习惯用词转换为自己的,例如住在或来自中国大陆的人就会将台湾用词删掉,换成大陆常用的词语。我对这些人的双重标准表示反感。 AbelCheung 10:18 2006年11月3日 (UTC)
  39. (+)支持。--Computor 12:44 2006年11月3日 (UTC)
  40. (+)支持,“港澳繁体”较适合。 Hkrocket 13:18 2006年11月3日 (UTC)
  41. (+)支持。就只增加一个按纽,便令香港的维基用户方便多了,何乐而不为? 拔萃仔 06:59 2006年11月4日 (UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  42. (+)支持。在繁简转换区体会不少...特别是人名、地名方面港、台间确有不少差异存在。“香港繁体”也还可接受,因是从语源影响性考虑,确是以中、港、台三地为主要分歧。大家有这样的时候吗?!有时想看一个条目的内地译名,只要按“简体”就全文转过去了,可是要转到台湾/香港的译名则因为预设了地方语言所以要每次修改网址中的“zh-tw”或“zh-hk”,如果加一个按钮是困难的技术,那我会倒投反对票,但其他的wiki engine也一直在用了,只是中文维基限制了此功能而已,所以我支持恢复。Stewart~恶龙 18:07 2006年11月4日 (UTC)
  43. (+)支持---Hillgentleman 06:59 2006年11月5日 (UTC)
  44. (+)支持-- Jason Wong JW07:48 2006年11月5日 (UTC)
  45. (+)支持-- Woodman 我认同反对的意见,繁简本身差异不大。可是,由于有部分人执著于自己的政治倾向,导致内容、名称等,出现很多的纷争,读者(至少我)对这些受影响的文章感到不悦。在没有能力改变他们的情况下,那只好改变自己,独立成为一支。 11:58 2006年11月7日 (UTC)
  46. (+)支持——支持香港繁体 --dbslikacheung 14:46 2006年11月7日 (UTC)
  47. (+)支持-- 既然用户参数设定中已有zh-hk的选项,为何不加上有关转换标签呢?Wikipedia变得更User Friendly有何不好? -- Simonlo 03:30 2006年11月8日 (UTC)
  48. (+)支持--这样的分类可以解决各地方语言习惯不同的问题--User:erwin User talk:erwin(talk) 10:18 2006年11月10日 (UTC)
  49. (+)支持--Sam Li 08:16 2006年11月10日 (UTC)

以下投票为投票期截止后才出现,并不计入有效票数:

  1. (+)支持 粤语维基的存在不置可否,但香港繁体有必要存在,因为香港的用法(注意:不是广东话)由于译音而有所不同 SS-Panzerdivision Hitlerjugend 05:57 2006年11月14日 (UTC)
  2. (+)支持 粤语维基 =/= 中文维基(香港繁体版),广州同样使用粤语,但译名以普通话译法为主,本人多篇网球员资料均分为中港台三地译法。 Wilander (车路士 + 中国女排 + 费达拿 Fans) 06:02 2006年11月14日 (UTC)
  3. (+)支持--中原俊男 11:03 2006年11月15日 (UTC)

(-)反对 编辑

  1. (-)反对香港很多用词的不同是由于广东话发音造成的,我认为既然已经有完全粤语化的粤语维基百科,就不需要再在中文版本加上香港繁体这样的东西了。--七喜 进七喜屋喝一杯 05:23 2006年10月28日 (UTC)
  2. (-)反对鉴于反对票过少,我带着疑问投下此票,希望能有所警示。 英文维基百科(en.wikipedia.org)也要弄几个加拿大英语、澳大利亚英语、美国英语、英国英语、印度英语、南非英语等等的转换标签吗?那既然需要香港中文的转换标签,那是否也应该增加新加坡中文、马来西亚中文等的转换标签呢?Eastsea 08:38 2006年10月29日 (UTC)
  3. (-)反对,将中文定义复杂化,本人认为有碍维基之发展。现时中文维基所用的繁简选择,已足够让不同地区的华人理解所查看的资料。要照顾所有地区的文法差异可能吗?举个例:如何照顾美洲、欧洲华人的文法差异?--18164 01:23 2006年10月30日 (UTC)
  4. (-)反对,现在的技术已经能够分辨港台用语差异,完全没有必要采用zh-hk的做法,建议大家再仔细看看繁简转换的技术实现--百無一用是書生 () 01:44 2006年10月30日 (UTC)
  5. (-)反对虽然中文有现在的繁体,简体之别,但是本人觉得差别不是太大。一般简体学繁体或繁体学简体都是很容易的。而且中文很容易在上下文中理解全文的意思。所以我认为没有必要再继续细分。大陆还有很多方言,不同方言对同一物品的描述不一定相同,如果都各做一个类别,恐怕不现实吧。--dzd 21:55 2006年10月30日(UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  6. (-)反对简体繁体不需要分的那么细,而两者只不过有一些微小的差别,能看懂繁体的读简体不会很难,反之亦然。--EIN 16:07 2006年10月31日(UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
    这里要说明的并非繁体简体的问题,而是不同地区所用的不同用语的问题(与繁体还是简体并没有关系)。--Moonian♨一盅两件贡献 主要 全部 08:28 2006年10月31日 (UTC)
  7. (-)反对第一次使用,我投反对票。 16:07 2006年11月1日(UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  8. (-)反对我认为zh-hk的发展仍未成熟,另外,香港人都可以阅读台湾的繁体中文。--Samuel 08:00 2006年11月1日 (UTC)
  9. (-)反对这样分化下去不利于交流,况且已经有粤语维基了,如果要用方言请去那。衣水的人 10:06 2006年11月2日 (UTC)
  10. (-)反对现在仅简体+繁体还把人搞的晕头转向呢,不敢想象再多一个会是什么样子,台湾香港繁体一些小的差别直接在文章中区分即可。--Ffn 10:43 2006年11月2日 (UTC)
  11. (-)反对这样分化下去并非有益,且已经有粤语维基,我想应该无需再细分,维基百科的简繁分别初衷是为了中文的两种截然不同的写法,并非两种表达意思的方法,所以我反对。同时怀疑此投票的公正性,正方NEO所述,“而且使用中文维基最多的是香港人”,很明显连这次投票应该是港人最多。Copyliu 10:48 2006年11月2日 (UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  12. (-)反对我认为这是完全没有必要的,这是一个让大家互相学习、交流的地方,语言文化进行融合才是正道,过于仔细的区分台湾繁体和香港繁体是逆道而行,不利于交流。香港繁体和台湾繁体并没有那么大的差别,事实上,几乎所有的香港人和台湾人都可以看明白现在的繁体,甚至是简体。也就是说,目前使用的繁体基本上不会造成任何交流上的障碍,因此,再区分一个香港繁体和台湾繁体纯粹是多余的,反而会造成很多误会并影响其他地区的用户。如果不是因为简体和繁体差别如此之大,我甚至会主张合并简繁体。iwantit 01:23 2006年11月3日 (UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  13. (-)反对中文维基本来就是无国界的,现在应该是文化的交融,而不应该是文化的割裂。这是大势所趋。不要把交流局限于一定地域。Zhaoyuping 08:35 2006年11月3日 (UTC)
    ↑该用户不符合资格,投票者必须在本讨论发起时已为自动确认用户,所以投票无效,但意见仍可供参考。
  14. (-)反对:三地用词上的差异其实只需一点点时间和耐心就可以克服。知道同一件事物在三地的名称有什么差异,让人开了眼界,也明白了自己的一套不是绝对;而且对以后到各地旅游也有益处!(我是香港人)KevinNowhere 12:43 2006年11月3日 (UTC)
  15. (-)反对:建议用户选择zh-hk界面,即可使用香港用字转换表。--维游 (o_o) 02:06 2006年11月4日 (UTC)
  16. (-)反对:会造成技术烦琐,这并不是真正的阅读需要,而是政治需要,新加坡简体、泰国简体中也有许多和大陆中国不同的词汇,不应该为了照顾政治需要而不是阅读需要把页面复杂化。--方洪渐 04:45 2006年11月4日 (UTC)
  17. (-)反对:根据奥卡姆剃刀原理,“如无必要,勿增实体”。没有必要增加可有可无的复杂性,一个系统越简单越好。山村野民 12:05 2006年11月5日 (UTC)
  18. (-)反对:中文的表现不就只有繁体与简体两种,何必用地区来分割语言?!这样只会造成使用上的混乱。大家都对维基有所贡献,因此地区上用意的差异只要充分沟通达成共识就好,实在不需要另建分页,这是我的想法。--David Jackson(talk) 05:51 2006年11月7日 (UTC)
  19. (-)反对:理由如下:1.已经有粤语维基百科了,不需要第二个。2.有些词汇(像广东话的“他”香港字打,别的地区是完全看不懂的)是粤语独有的,不符合中文的文法,就像台湾特有的注音文,不可列入“中文”维基百科。3.有人如是说:“香港是中文维基百科最多参与的地区”那么照理来讲,繁体的内容,由于是大多是香港人写的,根本就不会有香港人难以阅读的问题,反而是台湾会想要成立一个“台湾正体”了。☆㊣天下第一虫㊣☆ 16:43 2006年11月9日 (UTC)

以下投票为投票期截止后才出现,并不计入有效票数:

  1. (-)反对:本人属广东人,与香港使用的语言基本上相同,已经有了粤语维基,基本上转换是没有必要的。有些人以使用维基的人以香港人居多为理由,更加不能苟同,如果不是政府封锁中文维基现在至少可以达到15万词,而且贡献的用户将会以大陆地区为主。作为一个使用同种文字的民族,孙中山力主放弃粤语作为国语也出于维护国家的交流,尽管现在的繁体维基与香港使用上有一定差别,但并不影响香港用户的使用。相反,如果香港用户使用香港转换版维基,对香港地区融入中国大陆更加显得不利,香港人使用中文语法水平在华文社区中不强跟香港使用口语书写有很大的关系。--踏血流红 07:00 2006年11月13日 (UTC)
(:)回应: 我是反对粤语维基的存在, 因为口语不需书写. 字汇的分歧包含有很多的因素(如有历史/政治/社会), 这不是单纯的对错问题, 并且WIKI的任务不是改变状况, 而是报导/叙述状况. -- 同舟 08:38 2006年11月16日 (UTC)
  1. (-)反对。繁简转换的根本目的是对繁简字形的转换,而不是对不同地区用词的转换。同一事物的不同用词表述本身就是任何语言都有的特点。--Alexcn 04:38 2006年11月16日 (UTC)
  2. (-)反对。如果加了香港繁体,我立马将发起投票,要求增加100种以上的地方方言用法,因为这些用词差异也极大,而且用户也极多,完全能够获得通过。届时,中文维基百科将完全分裂。希望大家慎重考虑这种分裂势头。--Dreamfly1024
  • 香港“渠”=国语“他”= 吴语“渠”--Hillgentleman 02:40 2006年11月10日 (UTC)
    • 虽然投票已经结束了但我还是要向这位仁兄说明, 香港/澳门的书面语与中国大陆的书面语的文法是完全一样的, 就算是ZH-WP中更换了"香港繁体"(或者"港澳繁体")也不会存在“他”变成“佢”的"口语化"现象, 这是特区官方/学校的中文使用也不允许的. 这次校订是针对专有名词(或一部分动词)的港澳版对换, 如地铁-捷运, 电脑-计算机等等, 这些都是不同地方的书面语经常出现的分歧. -- 同舟 07:29 2006年11月16日 (UTC)
      • p.s. 有很多反对者宣称有ZH-YUE.WP就足够, 但这是不合理的, 因为粤语是口语, 口语, 是不需要书写的. 粤语使用者在阅读中文书面语时能在口述时自动更换为粤语口语, 相反在阅读用粤语口语书写的文章时会出现困难. 如果有人能对口语文章的理解速度比书面文章的快, 这只是证明这个人已经受到当今庸俗文化的污染, 是不少香港人反对ZH-YUE.WP的存在原因. -- 同舟 07:45 2006年11月16日 (UTC)

(=)中立 编辑

  1. (=)中立,真是手心是肉,手背也是肉,无法决定。有固然方便,也是对港人的尊重。但香港能有,会惹来一些问题,澳门人能有吗? 新加坡人能有吗? 其次,香港的地域重要性似乎.........再说,现在的处境反倒我这些港维基人了解到不少陆、台译名,最后嘛........其实现在的情况变相吸引不少香港人注册登陆(*个人感觉而已*)。所以最后还是选择中立,真系拣o吾落手(*无法下手去挑*)--JéRRy.雨雨.t.j.o.b.hk 09:27 2006年10月30日 (UTC)
  2. (=)中立: 有zh-hk而没有zh-sg,好像怪怪的。 -- khris 10:00 2006年10月30日 (UTC)
  3. (=)中立:本想投支持,但是看了Yuyu和khris的留言后,对这票有保留。--Flame 11:49 2006年11月2日 (UTC)

以下投票为投票期截止后才出现,并不计入有效票数:

  1. (=)中立:其实可否设一页独立的页面给没注册的使用者选择。将标签改为“繁”“简”“其他”--Ahleong 06:47 2006年11月11日 (UTC)补充:又或者按简体列出所有简体选项,按繁体列出所有繁体选项--Ahleong 06:57 2006年11月11日 (UTC)