討論:書記 (拜占庭帝國)
由松照庵在話題翻譯問題上作出的最新留言:4 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
翻譯問題
編輯Logothetes,按希臘語原意,就是將言語(Logos)記下來(thete,來自於動詞tithemi,放下)的人。我無法在任何中文來源找到這個詞的翻譯,百度貼吧似乎有民間的翻譯,但他們顯然不懂希臘語所以無法真正翻譯Logothetes這個詞的意思。----𢿃𠫱(留言) 2019年12月26日 (四) 03:26 (UTC)
又,古希臘語中早有一詞νομοθέτης,來自Νομος和τιθημι。與Logothetes的構詞方法是一樣的。Nomothetes是指立法者。因為他是把「法律定下來的」人。----𢿃𠫱(留言) 2020年1月19日 (日) 02:34 (UTC)