劉鎮發
劉鎮發(1957年4月—)生于香港,祖籍廣東惠阳县淡水镇、客家人,方言学家。
劉鎮發 Lau Chun-fat | |
---|---|
出生 | 1957年4月(67歲) 英屬香港元朗八鄉橫台山梁屋村 |
母校 | |
科学生涯 | |
研究领域 | 方言学、音韵学、汉语史、社会语言学、生命科學 |
机构 |
|
他早年的专业为生物学,曾在多地从事生命科学研究,后改研习语言学至今。在语言学领域(包括客家语等),发表过多篇论文和研究成果。語言學家,香港本土語言保育協會會長。是研究香港客家話、香港圍頭話、香港語言史變遷的代表學者[1]。2010年代香港媒體報導上述三個本土化議題,劉鎮發時以專家身分受訪。[2]
劉鎮發在語言學界和客家族群中支持、反對者均眾。因為他以客家話母語者、跟自己子女講客家話的客家人、[3]遺傳學者三重身份,批評學界對於客家人的主流看法一直沿用學界泰斗羅香林在1930年提出的「先秦、東晉等朝從中原六次移民」論調。他在《客家——誤會的歷史、歷史的誤會》考證客家人是源於清朝粵西土客械鬥引起的認同感,在清朝械鬥前並無「客家人」一說,指出「先秦、東晉等朝從從中原六次移民」論調在1930年代未經科學驗證,卻一直把客家話方言學界誤導至1980年代,遠離了與人類學界對客家人的成果。[4]
1988年柏林自由大學生物及遺傳學博士,2000年香港理工大學漢語語言學博士;2006-2012年廈門大學中文系教授。[5]
早年、學術生涯
编辑学历
编辑早年研习生物学,香港中文大学理学士、硕士,德国柏林自由大学科学博士。曾在德国、台湾、香港从事生命科学研究。1994年10月起改习语言学,在香港理工大学获得硕士、博士和博士后等学位资格。
学术兴趣或特长
编辑通曉標準德語、柏林方言與日語。在柏林自由大學唸生物及遺傳學博士,以老鼠研究基因對胚胎成長的關係。[6]1988-95年在哥廷根、台北、香港科研機構任分子生物學研究員。2012年至今香港理工大學中文及雙語學系專任導師。專攻瀕危方言研究、社會語言學。中國全國方言學會會員、音韻學會會員[7]。
研究范围包括方言学、音韵学、汉语史、社会语言学。
少數以客家話為母語的香港語言學家,子女亦罕有通曉客家話,家裡以客家話溝通。主攻廣東-廣西粵語差異、客家話-贛語關係、閩語-浙南吳語關係。
专业领域
编辑开课课程
编辑汉语方言学、社会语言学、汉语语音史、历史语言学、汉语语言学研究方法论、专业英语、语言与社会、世界的语言和文字(短)、广州话入门(短)。
教育局有關方言地位的爭議
编辑劉鎮發時以專家身份接受香港媒體專題報導香港客家話、香港圍頭話、香港語言史變遷等本土化議題。
2014年2月,香港教育局官方網站發文指廣東話「不是法定語言的中國方言」,引起香港平面和網上媒體廣泛反響,多個傳媒訪問劉鎮發,劉鎮發回答「現代白話文基本上是根據北方話的詞序,北方話與廣東話詞序系統不同,在考試時寫『我大過你』是錯的,應寫『我比你大』,而當一種語言未發展出一套獨立的規範化文字,稱為方言也沒有錯,在語言學上方言一詞本身亦沒有貶義。」劉鎮發這一番點評亦引起熱議。[8]後來教育局為「廣東話不是法定語言」這一部份公開道歉,撤回文章。
研究成果
编辑专著
编辑- 《客语拼音字汇》,中文大学出版 (Hakka Pinyin Dictionary, CUHK Press) 1997,210pp
- 《客家:误会的历史,历史的误会》,学术研究杂志社 (Hakka: Misunderstanding History and Historical Misunderstanding, Xueshu Yanjiu Journal), 2001,176页
- The Decline of the General Hong Kong Hakka Accent in Hong Kong, LINCOM EUROPA 2001, 260pp.
- 《香港原居民客语:一个消失中的声音》,香港中国语文学会 (Hakka Dialect of Indigenous Inhabitants in Hong Kong – A Vanishing Voice, Published by the Chinese Language Society of Hong Kong) 2004, 236pp.
- 《从方言比较看官话的形成与演变》,香港霭明出版社 (The Formation and Development of the Mandarin Dialects from a Comparative Perspective, Hong Kong Oi Ming Publishers) 2004, 180pp
论文集
编辑- 《香港客语及粤语研究》,暨南大学出版(Comparative Studies on the Hakka and Cantonese Dialects in Hong Kong, Jinan University Press, Guangzhou), 2001
- 《方言与方言史论集》,香港霭明出版社 (Studies on Dialect and Dialect History, Hong Kong Oi Ming Publishers), 2004 , 228pp
过去五年论文
期刊论文
编辑- 刘镇发 (2002) 〈汉语方言的分类标准与‘客家话’在汉语方言分类上的问题〉,《中 国语言学报》,30(1), 82-96.
- 刘镇发﹑刘艺 (2002) 〈山东荣成县平声浊声母字不送气的现象〉,《声韵论丛》,12: 217-228
- 刘镇发 (2002) 〈客家认同与粤北土话的系属〉,《新亚论丛》,4: 242-249
- 庄初升、刘镇发 (2002) 〈巴色教会与客家方言研究〉,《韶关大学学报(社会科学版)》, 106: 1-8
- 刘镇发 (2003) 〈嘉应客语和粤西南粤语[y]韵消失的历史〉, 《中国语文研究》,15: 46-52
- 刘镇发 (2003) 〈从方言比较再探讨粤语浊上清化的模式〉,《中国语文》,296: 432-438
- 李如龙、刘镇发 (2003) 〈中西学术的融合与创新-论20世纪的汉语音韵学与汉语方言学〉,《语言科学》, 2(5):36-45
- 刘镇发、李如龙 (2003) 〈汉语方言学在汉语语言学上的意义〉,《深圳大学学报》,2:104-109
- 刘镇发 (2004) 〈陈晓锦着《马来西亚的三个汉语方言》评介〉,《语文建设通讯》, 77:73-74
- 刘镇发 (2004) 〈北京话入派三声的规律与北方官话间的关系〉,《语言研究》,24(1): 106-112
- 刘镇发 (2004) 〈百年来汉语方言分区平议〉,《学术研究》,233:125-130
- 詹伯慧﹑刘镇发 (2004) 〈广东饶平上饶客家话的两字连读变调〉,《方言》2004年第三期,2004(3), 195-199
- Lau Chun-fat (2005) A dialect murders another dialect – The case of Hakka in Hong Kong. International Journal of the Sociology of Language, 173:23-35.
- 刘镇发 (2005) 〈香港粤语的贬义借词〉,《语文建设通讯》(香港) 81:55-58
- 刘镇发、苏咏昌 (2005) 〈从方言杂处到广府话为主——1949 – 1971年间香港社会语言转型的初步探讨〉,《中国社会语言学》5: 89-104
- 刘镇发 (2006) 〈温州方言在过去一百年间的元音转移〉,《语言研究》26(2): 32-35
论文集收录
编辑- 刘镇发﹑许惠玲 (2002) 〈潮州话和广州话﹑客家话的方言共同词〉,《第六届闽方言研讨会论文集》,香港中文大学出版社 ,173-180
- 刘镇发 (2002) 〈客家的历史与客家话的定义〉,《客家方言研究:第四届客家方言研讨会论文集》,暨南大学出版社,19-33
- Lau Chun-Fat (2003) Labovian Principles revisited - The short vowel shift in New Zealand English and Southern Chinese. Historical linguistics 2001: selected papers from the 15th International Conference on Historical Linguistics, Melbourne, 13-17 August 2001,Edited by Barry J. Blake, Kate Burridge. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., 293-301
- 刘镇发 (2003) 〈粤语和客语在文白异读上的比较〉,《第六届国际粤方言学研讨会论文集》,澳门中国语文学会(邓景滨主编), 171-179
- 刘镇发、张群显 (2003) 〈清初的粤语音系 ─ 《分韵撮要》的声韵系统〉,《第八届国际粤方言学研讨会论文集》,暨南大学出版社,206-223
- 刘镇发 (2004) 〈东南、西北边陲方言无庄组说〉,《汉语音韵学第七次国际学术研究会论文集》,齐鲁书社 , 499-515
- 刘镇发 (2004) 〈香港两百年来的语言生活演变〉,《台湾与东南亚华人地区语文生活研讨会论文集》,香港霭明出版社,128-143
- 刘镇发 (2004) 〈从广州话到香港粤语—香港粤语的形成〉,《台湾与东南亚华人地区语文生活研讨会论文集》,香港霭明出版社,144-165
- 刘镇发﹑周柏胜 (2004) 〈母语教学与香港中文〉,《台湾与东南亚华人地区语文生活研讨会论文集》,香港霭明出版社 ,166-179
- 刘镇发 (2004) 〈从广州话和客家话与元明韵书比较看两种方言跟古音的关系〉,《刘叔新先生70华诞纪念文集》,中国广播电视出版社,88-99
- 刘镇发 (2005) 〈香港客家人的源流〉,《香港客家》,广西师范大学出版社, 38-52
- 刘镇发 (2005) 〈香港的客家话〉,《香港客家》,广西师范大学出版社, 99-125
- 刘镇发 (Lau, 2005) 〈介音[r]的崩溃与中古二三等韵的产生〉,《南开语言学刊》, 25-36
- 刘镇发 (2006)〈汉语浊声母清化新探〉,《汉语与应用语言学论文集》,厦门大学出版社,331-355
- 刘镇发 (2006) 〈再论惠州话群的归属问题〉,《汉语与应用语言学论文集》,厦门大学出版社, 356-371
曾获奖项
编辑在1999年在澳洲墨儿本获国际汉语语言学会颁发“青年学者奖”。
註釋
编辑- ^ 50年前 廣東話人口不過半淘汰多種方言成主流 (页面存档备份,存于互联网档案馆),《蘋果日報》2014年2月17日。
- ^ 客家文化 (页面存档备份,存于互联网档案馆),《am730》報,2015年1月22日。
- ^ 劉鎮發. 我為甚麼還講客家話. 《客家月刊》60期. 1995年6月 [2020-07-08]. (原始内容存档于2020-07-09). 其後全文轉載於为什么我还要讲客家话—— 一個不甘被『淘汰』者的自白(劉鎮發). 客家風情. 2003-04-04 [2020-07-08]. (原始内容存档于2020-07-08).
- ^ 劉鎮發 2001,第第4章第3節"客家认同与二十世纪末的第二轮“客家热”頁.
- ^ 劉鎮發 (B. Sc, M. Phil., Dr. rer. nat. (Biology), M. A.,Ph. D.(Chinese Linguistics)) (页面存档备份,存于互联网档案馆),香港理工大學中文及雙語學系: 職員名錄(2013)年。
- ^ They Can't Kill Us All 劉鎮發. 《壹週刊》 (第1252期「非常人語」欄目). 2014-03-06 [2015-08-14]. (原始内容存档于2016-03-04).
- ^ 劉鎮發[永久失效連結],廈門大學中文系。
- ^ 學者:方言一詞無貶義 (页面存档备份,存于互联网档案馆),《蘋果日報》,2014年2月17日。
外部連結
编辑參考書目
编辑- 劉鎮發. 《客家——誤會的歷史、歷史的誤會》. 香港: 學術硏究雜誌社. 2001年. 劉鎮發後來將書稿在客家討論區帖文13-16樓公開: “客家”─ 误会的历史、历史的误会(以及相关讨论)(頁1第13,14,15樓). 客家風情. 2007-02-26 [2020-07-04]. (原始内容存档于2020-07-04).,“客家”─ 误会的历史、历史的误会(以及相关讨论)(頁2第16樓). 客家風情. 2007-02-26 [2020-07-04]. (原始内容存档于2020-07-04).
- 張雙慶、劉鎮發主編(2008)《客語縱橫:第七屆國際客方言研討會論文集》,香港中文大學中國文化研究所吳多泰中國語文研究中心出版。