别西大译本(或译“伯西托译本”,ܦܫܝܛܬܐ) 意思是"简单,通用,直译,标准",有时被称为叙利亚的通俗译本)是叙利亚基督教使用的古老的标准圣经译本。

叙利亚语《别西大圣经》的希伯来语经卷部分是在公元2世纪左右直接从希伯来语翻过来的,并非转译自希腊语或其他语言的译本。

叙利亚语译本对于研究经文非常有用,因为叙利亚语译本是最早的希腊语新约译本之一,从第二世纪开始流行,译文所根据的是第二世纪的圣经文本。《国际标准圣经百科全书》(英语)指出:“众所公认,在文本校勘方面,叙利亚语《别西大译本》很有价值。关于古代传统,这部译本是最早期、最重要的见证之一。” [1]

参考文献

编辑