半斤八两 (电影)

1976年香港電影

《半斤八两》(英语:The Private Eyes)是1976年香港卖座冠军电影,由嘉禾公司出品,由许冠文许冠杰许冠英主演,许氏三兄弟喜剧系列第三部,首轮公映取得港币800万成绩而打破票房开埠纪录,亦是整个1970年代香港最卖座及最高入场人次电影。许氏兄弟中的许冠武,亦于片中客串一角。《半斤八两》承袭了许氏兄弟一贯的频率喜剧风格,频率式的视觉笑话,内容讽刺时弊,通过私家侦探查案,反应七十年代香港各阶层的社会百态(譬如:街头抢劫、婚外情、打工仔心态等)。片中的三个主要角色:老板、打工仔、鸡泡均深入民心,是许氏兄弟的代表作之一。主题曲“半斤八两”和插曲“浪子心声”,反映一代人的心声。

半斤八两
The Private Eyes
基本资料
导演许冠文
监制邹文怀
制片刘志中、薛志雄吴宇森
编剧许冠文
主演许冠文
许冠杰
许冠英
吴耀汉
赵雅芝
配乐许冠杰、莲花乐队
摄影张耀祖
剪辑张耀宗
制片商嘉禾(香港)有限公司
许氏影业有限公司
片长94 分钟
产地英属香港
语言粤语
上映及发行
上映日期 英属香港
  • 1976年12月23日 (1976-12-23)
 日本:1979年2月3日 (1979-02-03)
 西德:1981年5月13日 (1981-05-13)
 瑞典:1981年6月1日 (1981-06-01)
 葡萄牙:1983年2月25日 (1983-02-25)
发行商嘉禾(香港)有限公司
票房HK$8,150,729
前作与续作
续作新半斤八两

1979年嘉禾公司日本推广李小龙功夫电影时,同场加映《半斤八两》,嘉禾公司的宣传部改用Mr Boo! 作为号召,结果大受欢迎,在日本创下10亿日元票房奇迹,随后上映的几部许氏兄弟喜剧电影皆以 Mr. Boo! 作为标题。值得一提的是,片中许冠杰的角色,由著名日本演员北野武配音演出。1981年高仓健主演的《駅 STATION》中,亦有男女主角观赏 《半斤八两》厨房打斗的镜头。日本漫画大师赤冢不二夫曾经替本片攒写序言和日文歌词。

《半斤八两》在香港上映时曾经牵起风波,片尾段的戏院打劫,被当时保守派认为是影响社会安宁,差点遭到禁播。而台湾方面就因此段而不允许在戏院放映,需要重新剪辑。

在2005年,获香港电影金像奖协会票选为“最佳华语片一百部”第十三名[1],后来获选香港电影资料馆20世纪“百部不可不看的香港电影”之一,2010年入选台北金马影展执行委员会票选影史百大华语电影。

剧情

编辑

万能私家侦探社的社长黄若思(许冠文饰)既古惑又孤寒。以低薪雇用女秘书积琪(赵雅芝饰)和鸡泡(许冠英饰)二人。本在汽水厂打工的李国杰(许冠杰饰)因失职被辞,见侦探社招人广告,前往应征;王社长初嫌其条件不合,未予录用,其后见李成功协助其擒打荷包之小偷,大为赞赏,便雇用之。侦探社的调查的案件种类包罗万有,捉奸、追债、捉超市小偷等。 而他们在调查一宗戏院打单案时,竟碰巧遇上九叔(石坚饰)一伙人打劫戏院观众。九叔喝令全院观众,尽献随身财物,黄若思被困座位,计无所出,李国杰溜出院外,伺机行事。众贼既得手,按照预定计划:纷纷攀登上偷来之大雪糕车。幸李国杰机警,已暗伏车上,击倒贼党司机,驾车直驶警署而去,众贼无一幸免。李建奇功,获得巨奖;而社长则受伤留院治疗。 经过这一次后,社长醒觉到自己以往对待下属的态度终令自己众叛亲离,故出院后一改常态,主动向下属示好,并合作扩充侦探社,大展拳脚。

演员表

编辑
演员 角色 备注
许冠文 黄若思社长
许冠杰 李国杰
许冠英 鸡 泡
赵雅芝 Jackie
吴耀汉 警长
卢慧芝 警长情妇
石 坚 九 叔
朱 牧 司马克
许冠武 情人宾馆芝苑别墅接待员
陈 任 色情场所经理
张俊英
黎少芳 莫 太 大华超级市场老板娘
郑少萍
梁舜燕 朱 太 侦探社要求捉奸的客人
陈剑云 厨房打斗对手
高 雄 光头鸭
解 元 阿 牛
黄锦燊 戏院劫匪之一
萧 锦 二哥 客串
张善明 大哥 客串
陈立品 戏院观众 不愿脱玉扼女士,客串
余慕莲 戏院观众 怕被劫色女士, 客串
曾楚霖 放炸弹贼人
Uncle Ray 购买雪柜断供款的武馆人员
林良慧 泳池跳水女子
Joe Junior 后巷遇劫事主之一 不肯脱裤的青年,客串

语录

编辑
  • 黄若思:年纪轻轻,就讲享受,当心因果循环,有这么风流就要这么受罪

电影歌曲

编辑

此曲于2015年被新加坡政府改编成宣传《建国一代配套》(英语:Pioneer Generation Package)养老保健褔利计划的粤语版广告歌曲,由新加坡歌手陈轩昱(原名陈世维(Daren Tan Sze Wei ))主唱。

海外播映

编辑

此电影在不少海外国家都有上映,而且都同样创下不错的票房记录。其中尤以日本为甚,此为当地第一部上映的许氏电影(当地把许氏电影系列都译成为“MR. BOO”),在1979年2月上映日语版本,更同时把原有的粤语主题曲改成日语版本。 ←日本上映版本是粤语,主题曲也是粤语版本。日本唱片公司制作了日语版本,但只贩卖,上映版没有采用它。

参考资料

编辑

外部链接

编辑