口述影像(英文:audio description,或descriptive video service),是一种为视障人士提供的服务,透过口语或文字叙述,将视障者无法接收的影像讯息转换成言辞符号,让视障者也能克服视觉障碍,协助他们克服生活、学习和就业环境中各种影像障碍的服务。简单地说,口述影像就是把“看见”的“说”出来。

视障口述影像服务的应用范围包括:电视电影戏剧博物馆展览、自然景观的口语描述、到教科书插图之文字解说等,乃至对任何视觉属性之传播媒介讯息的口语转述皆属之。

电影为例,口述影像便是在不干扰正常节目的声音讯息和对白的情况下,将影片中的视觉成分,如空间布景、场景、人物表情、动作等用语言加以解释与描述的技术。

目的

编辑

视觉障碍,不只是感知的障碍,还影响了“理解、思考、记忆、创造、沟通”等能力的发展。因此,“视障口述影像服务”不但协助视障者将无法接收的影像讯息转换成言辞,以克服生活、学习和就业环境中各种影像障碍,透过“视障口述影像服务”更能累积视障者影像讯息的养分、弥补缺损,增进视障者融入社会文化的能力,也让视障者和亲友借由共同观赏、共同参与、共同分享,建立互动与共同记忆,真正融入家庭与社会文化生活。因此,“视障口述影像服务”是一种深具社会意涵的服务工作。

各地发展

编辑

台湾淡江大学大众传播学系的赵雅丽教授,在台湾国科会的支持下,对口述影像进行了为期多年的科学研究,是全球第一个对口述影像进行系统性科学研究,并建构了从视觉语言到文字语言的翻译、再现到表现的口述影像理论,继而研发口述影像的创新服务。著有《言语世界中的流动光影-口述影像的理论建构》专书。

2002年,在台湾多位传播界教授的发起下,促成了口述影像发展协会的成立。口述影像发展协会初期的服务工作,以“视障口述影像服务”为主。[1]

香港盲人辅导会在2011和2012年分别获得赛马会创意香港基金及香港公益金赞助,推动香港电影口述影像发展计划,在2012年3月27日正式完成第一阶段的实习部分。

此外,香港展能艺术会亦于2011年获赛马会慈善信托基金资助,成立赛马会艺术通达服务中心,为香港的展览、表演等艺文活动提供包括口述影像在内的通达服务。[2]

另外,香港口述影像协会(AuDeAHK)于2015年成立,具有口述影像学术研究背景和实务经验的专业机构。致力推广口述影像及培训专业口述影像员,提倡资讯无障碍,促进社会共融。本会提供多元化的口述影像服务、口述影像员培训课程、公众教育及口述影像顾问服务。服务范畴包括:电影、电视节目、表演、展览及观光等等。

参考资料

编辑
  1. ^ 中華民國口述影像發展協會. [2020-10-03]. (原始内容存档于2020-01-29). 
  2. ^ 香港展能藝術會賽馬會藝術通達服務中心 - 關於我們. [2014-04-16]. (原始内容存档于2014-04-16). 

外部链接

编辑