广东拼音方案

(重定向自广东话拼音

广东拼音方案是指广东省人民政府教育部门于1960年制定的四个罗马拼音方案,用来拼写广州话潮州话客家话海南话这四个方言。这些方案采用类似的拼写方法,但因应各自的口语变体而有一些差异。

在某些方面,广东拼音方案与普通话汉语拼音相似,例如它区分齿龈音声母z、c、s和龈颚音声母j、q、x,又使用b、d和g来表示不送气塞音/p t k/。此外,w作为声母时写作w,但在韵母中、韵尾前时,跟随g或k的w写成介音u

广东拼音方案使用变音符号来表示某些母音。这包括分别在ê、é和ü使用的扬抑符锐音符曲音符。此外,它使用-b、-d和-g来表示辅音韵尾[p t k],而非其它拼音方案所用的-p、-t和-k,使之与不送气塞音声母一致。声调上标数字显示,而非变音符号。

这一系列的拼音方案兼容性较差,只能纪录粤语、客家话、闽语的某几个方言点,而不能纪录这三种语言的大多数方言点。因此在汉语方言学的语音纪录中,往往仍采用国际音标来纪录语音。

广州话

编辑

广州话拼音方案概述了标准粤语的拼音。此方案初期设置并不合理,且存在音素残缺的严重问题。1980年代,饶秉才在此方案的基础上进行了大幅修改。目前所见的广州话拼音方案就是经饶秉才修订后的版本。此方案在香港语言学学会粤语审音配词字库页面存档备份,存于互联网档案馆)里称为广州拼音方案。虽然广州话拼音方案不如耶鲁拼音教育学院拼音方案粤拼等方案般流行,但它仍在一些出版物使用,特别是中国大陆出版有关粤语的著作。

客家话

编辑

客家话拼音方案概述了客家话的拼音。此方案描述梅县方言。梅县话一般被认为是客家话的实际标准。

潮州话

编辑

潮州话拼音方案概述了闽南语分支潮州话的拼音。此方案(和另一以此为基础的方案)经常被称为Peng'im,也就是潮州话里的“拼音”之意。

目前潮州话条目采用这种罗马拼音法。

海南话

编辑

海南话拼音方案概述了海南话的音韵结构。

注释列表

编辑

参考文献

编辑

外部链接

编辑