库尔德语语法
库尔德语语法(英语:Kurdish grammar、库尔德语语法、rêzimana kurdî、ڕێزمانی کوردی)为库尔德语之语法,库尔德语是一种屈折语,它增加了前缀和后缀与词根结合来表示语词之语法关系,并形成文字形式。
作格语言特征
编辑在所有伊朗语支里,只有亚尔挪比语及库尔德语为作格语言,语法均含有“格位标记”(case-marking)和“动词一致”(verb-agreement)这两方面的特性。[1] 库尔德语里对于作格有一般性的表述,[2][3] 同样的对于作格的特殊性也有所表述,比如在“索拉尼库尔德语”(Sorani)[4] 和“拉丁库曼希库尔德语”(Kurmanjî)的使用上。[5]
名词
编辑概要
编辑- 在库尔德语的名词是以"绝对状态"(absolute state)表示,换句话说、即是没有任何形态的任何结尾,因而表现出了名词的一般意义。
- 它也是该名词的"词汇"(lexical)的形式,即是其中的一个名词是由一个词汇表或字典所提供。
单数阳性 | 单数阴性 | 微数 | 复数 | |
---|---|---|---|---|
斜格 | -î | -ê | -inan | -an |
构格 | -ê | -a | -inên/inêt | -ên/êt |
呼格 | -o | -ê | -inno/inine | -no/ine |
单数 | 复数 | |
---|---|---|
非定式 | -êk- | |
定式 | -eke- | -ekan |
领属
编辑jēgā-y pāsā = the king's place (Lit: place of king)
jēgā-y min = my place (Lit: place of me)
各类库尔德语及其他语言中的代词比较
编辑人称 | 中库尔德语[6] | 南库尔德语[7] | 现代波斯语 | 北库尔德语[8] | 戈拉尼语[9] | 扎扎其语[10] | 塔里什语[11][12] | 阿维斯塔[13] | 安息语[14] | 中古波斯语[14] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
no distinction of nominative and oblique
|
nominative
| |||||||||
1. person singular |
min | min | man | ez | min | ez | az | azəm | az | an |
2. person singular | to | ti | to | tu, ti | to | ti | tı | tvəm | tu | to |
3. person singular | ew | ew | ū, ān | ew | ad (masculine), ade (feminine) | o (masculine), a (feminine) | əv | hva- (masculine)
hā (feminine) |
ho | oy |
1. person plural | ême | îme | mā | em | ême | ma | əmə | ahma- (accusative) | amāh | amāh |
2. person plural | êwe | îwe | şomā | hûn | şime | şima | şımə | yūšma- (accusative) | aşmāh | aşmāh |
3. person plural | ewane | ewane | işān, inhā | ew / ewana | adê | ê | əvon | ? | hawin | oy |
北库尔德语[15] | 扎扎其语 [16] | 安息语[14][17] | 中古波斯语[17] | Talysh[18][19] |
---|---|---|---|---|
Oblique
|
accusative
| |||
min | mi(n) | man | man | mıni |
te | to | to | to | tıni |
wî | ey | ho | oy | əvi |
wê | ay | ho | - | |
me | ma | amāh | amāh | əməni |
we | şıma | aşmāh | aşmāh | şıməni |
wan | inan | hawin | awêşān | əvoni |
代词
编辑库曼希库尔德语使用两种类型的人称代词。
单复数 | 单数 | 复数 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
格位 | 主格 | 斜格 | 主格 | 斜格 | ||||
一般格式 | 附着格式 | 一般格式 | 附着格式 | 一般格式 | 附着格式 | 一般格式 | 附着格式 | |
1st | Ez | -(i)m | Min | -(i)m | Em | -(i)n | (ê)Me | -man/(i)n |
2nd | Tu | -î | Te | (i)t/u | Hun | (i)n | (ê)We | -tan/u |
3rd | Ew | -e | Wê (FEM.) Wî (MASC.) |
î/y | Ew | (i)n | (e)Wan | -yan |
指示代词
编辑格位 | 主格单数 | 主格复数 | 斜格单数 | 斜格复数 | |
---|---|---|---|---|---|
距离表示 | 阳性 | 阴性 | |||
近 | ev ... (e) | ev ... ane | vî ... î | vê ... ê | van ... an(-e) |
远 | ew ... (e) | ew ... ane | wî ... î | wê ... ê | wan ... an(-e) |
很远 | how ... e | how ... ane | how ... e | how ... e | how ... ane |
前置及后置词
编辑该表显示了一些前置词。
前置词 | 后置词 | 独立形式 | 英文 | |
---|---|---|---|---|
Li/Le | da/de & ra/re & (e)we/ve | lê | at, of, from | 在, 的/于, 从... |
Ji | ra/re | jê | from | 从... |
bo /jibo | for | 为... | ||
-e | -ê | to, towards | 至 | |
Di/de | da/de | tê da/de | in | 在 |
be/bi | pê | to, by | 经由 | |
be/bi | (e)we/ve | pê we | with | 与 |
动词
编辑一般性说明
编辑库尔德语动词在人称及数词上与他们的主词一致。 它们具有以下主要特点:
非确定式语尾
编辑不定式 | Ends in -ín (consonant stems), -î́n (î-stems), -án (a-stems), or -û́n (û-stems). |
---|---|
过去分词 |
|
现在式及未来式
编辑Present and future tenses for the verb zanîn ( to know). 动词 zanîn(知道)的现在式及未来式(将来式)。
人称 | 第1人称 | 第2人称 | 第3人称 | 复数 |
---|---|---|---|---|
时态 | 不及物与及物 | |||
现在式 | dizanim | dizanî | dizane | dizanin |
假设现在式 | bizanim | bizanî | bizane | bizanin |
未来式 | -ê bizanim | -ê bizanî | -ê bizane | -ê bizanin |
Past tenses for intransitive verb of hatin (to come).
人称 | 第1人称 | 第2人称 | 第4人称 | 复数 |
---|---|---|---|---|
不及物过去式 | ||||
简单过去式 | hatim | hatî | hat | hatin |
未完成过去式 | dihatim | dihatî | dihat | dihatin |
完成式 | hatîme | hatîyî | hatiye | hatine |
过去完成式 | hatibûm | hatibûy(î) | hatibû | hatibûn |
假设过去式 | hatibim | hatibî | hatibe | hatibin |
过去条件式 | hatibam(a) | hatibay(î) | hatiban(a) | hatiban(a) |
过去式
编辑不及物动词
编辑过去式 |
|
---|---|
过去习惯式 |
|
hatin(come)不及物动词的过去式。
人称 | 第1人称 | 第2人称 | 第3人称 | 复数 |
---|---|---|---|---|
不及物过去式 | ||||
简单过去式 | hatim | hatî | hat | hatin |
未完成过去式 | dihatim | dihatî | dihat | dihatin |
完成式 | hatime | hatiyî | hatiye | hatine |
过去完成式 | hatibûm | hatibûy(î) | hatibû | hatibûn |
假设过去式 | hatibim | hatibî | hatibe | hatibin |
过去条件式 | hatibama | hatibay(î) | hatiba | hatibana |
语序
编辑库尔德语的正常语序是“主宾动语序”(SOV)。修饰语置于被修饰语之后(后位修饰)。
注释
编辑- ^ John R. Payne,"Ergative Construction"[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Encyclopaedia Iranica Vol. VIII, Fasc. 5, pp. 555-558,January 19, 2012.
- ^ vorgelegt von Geoffrey L. J. Haig,"Alignment in Kurdish:a diachronic perspective"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Christian-Albrechts-Universit¨,Juni 2004.
- ^ Theodora Bynon. 1979. The Ergative Construction in Kurdish. Bulletin of the School of Oriental and African Studies Vol. 42, No. 2, pp. 211-224.
- ^ John Haiman. Ergativity in Sorani Kurdish. Essais de typologie et de linguistique générale : mélanges offerts à Denis Creissels. Ed. Franck Florici et al. Lyon: ENS Editions, 2010. 243-250
- ^ Geoffrey Haig,"Grammatical Relations In Kurdic Languages: A Diachronic Perspective"Abstract on origins of ergativity (页面存档备份,存于互联网档案馆),Universität Kiel,retrieved 2014.
- ^ Thackston, W. M.: http://fas.harvard.edu/~iranian/Sorani/ (页面存档备份,存于互联网档案馆) - Sorani Kurdish. Iranian Studies at Harvard University. 2006. (Page 27)
- ^ Celîliyan, ʻEbasî: Ferhengî başûr: Kurdî-Kurdî-Farisî. 2004. (Page 26, 80, 85, 86, 706)
- ^ Windfuhr, Gernot: The Iranian languages. Routledge Language Family Series. 2009. Ernest N. McCarus'un makalesi. (Page 629)
- ^ 存档副本 (PDF). [2021-12-23]. (原始内容存档 (PDF)于2020-05-03).
- ^ Windfuhr, Gernot: The Iranian languages. Routledge Language Family Series. 2009. Ludwig Paul. (page 551)
- ^ Aboszodə, Müəllifi-Fəxrəddin: Talıçca-Türkçe Luğət. 55 min kelimə. Bakı. 2011. Yeniden neşri. Bakü. 2015. (page 24, 210, 211, 214, 441, 501)
- ^ Wolfgang, Schulze: Northern Talysh. Lincom Europa. 2000. (Sayfa 35)
- ^ Bartholomae, Christian: Altiranisches Wörterbuch, Strassburg. K. J. Trübner. 1904. (page 225, 295, 660, 1303, 1718, 1844)
- ^ 14.0 14.1 14.2 Windfuhr, Gernot. The Iranian Languages. 13 May 2013 [2021-12-23]. ISBN 9781135797034. (原始内容存档于2021-12-23).
- ^ Windfuhr, Gernot: The Iranian languages. Routledge Language Family Series. 2009. Ernest N. McCarus. (page 629)
- ^ Windfuhr, Gernot: The Iranian languages. Routledge Language Family Series. 2009. Ludwig Paul'un makalesi. (page 551)
- ^ 17.0 17.1 Windfuhr, Gernot. The Iranian Languages. 13 May 2013 [2021-12-23]. ISBN 9781135797034. (原始内容存档于2021-12-23).
- ^ Wolfgang, Schulze: Northern Talysh. Lincom Europa. 2000. (Sayfa 35)
- ^ Aboszodə, Müəllifi-Fəxrəddin: Talıçca-Türkçe Luğət. 55 min kelimə. Bakı. 2011. Yeniden neşri. Bakü. 2015.
参考文献
编辑- W. M. Thackston (2006) Kurmanji Kurdish: A Reference Grammar with Selected Readings
- Sorani Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings W. M. Thackston