日本陆军 (军歌)
日本陆军(日语:にほんりくぐん)是一日本军歌,大和田建树作词,深沢登代吉作曲,发表于1904年(明治37年)七月,1937年左右,根据当时的兵役情况,由藤田正人(藤田まさと)添加了六段歌词,追加介绍了五种新兵科的版本,即《新日本陆军》。[1][2]
概要
编辑其1至10号曲分别属于不同兵科,但为一系列具故事性的曲目。
在昭和时代最初至第二次世界大战战败为止,日本国内各地每逢出征或凯旋时多会盛大演奏其壹号曲〈出征〉,在部队行军时亦常与《步兵的本领》一曲被演唱。[3][4][5][6][7]
曲目
编辑日本陆军
编辑段落(主题) | 歌词 |
---|---|
出征 | 天に代わりて不义を讨つ
忠勇无双の我が兵は 欢呼の声に送られて 今ぞ出で立つ父母の国 胜たつば生きて还(かえ)らじと 誓う心の勇ましさ |
斥候兵 | 或いは草に伏し隐れ
或いは水に飞び入りて 万死恐れず敌情を 视察し归る斥候兵 肩に悬(かか)れる一军の 安危はいかに重からん |
工兵 | 道なき方(かた)に道をつけ
敌の铁道うち毁(こぼ)ち 雨と散り来る弹丸を 身に浴びながら桥かけて 我が军渡す工兵の 功劳何にか譬(たと)うべき |
炮兵 | 锹(くわ)取る工兵助けつつ
铳(つつ)取る步兵助けつつ 敌を沉默せしめたる 我が军队の炮弹は 放つに当たらぬ方もなく その声天地に轰けり |
歩兵(歩行) | 一齐射击の铳(つつ)先に
敌の气力を怯(ひる)ませて 铁条网もものかはと 跃り越えたる垒上に 立てし誉れの日章旗 みな我が步兵の动きぞ |
骑兵 | 击たれて逃げゆく八方の
敌を追い伏せ追い散らし 全军残らずうち破る 骑兵の任の重ければ 我が乘る马を子のごとく 劳(いた)わる人もあるぞかし |
辎重兵 | 炮工步骑の兵强く
联战联捷せしことは 百难冒(おか)して输送する 兵粮辎重(ひょうろうしちょう)のたまものぞ 忘るな一日迟れなば 一日たゆとう兵力を |
卫生兵 | 战地に名誉の负伤して
収容せらるる将卒の 命と赖むは卫生队 ひとり味方の兵のみか 敌をも隔てぬ同仁の 情けよ思えば君の恩 |
凯旋 | 内には至仁の君いまし
外には忠武の兵ありて 我が手に握りし战捷の 誉れは正义の胜哄ぞ 谢せよ国民大呼(たいこ)して 我が陆军の勋功(いさおし)を |
胜利(平和) | 战云东におさまりて
昇る朝日と诸共に 辉く仁义の名も高く 知らるる亚细亚の日の出国(くに) 光めでたく仰がるる 时こそ来ぬれいざ励め |
新日本陆军
编辑作词: 藤田まさと
※仅列新增曲目
段落(主题) | 歌词 |
---|---|
爆撃队 | 铳火一度狂う时
决死の友军(とも)を援(たす)けつつ 银翼连ねて堂々と 敌を微尘に撃ち拉(ひし)ぐ 锐锋无比の爆撃は 是皇军の夸り也 |
机関铳队 | 敌阵如何に坚くとも
手练(てだ)れの腕(かいな)ここにあり 见よ铳队の行く所 山野に吠ゆる敌兵も 忽ち我に降伏す 誉れは何にか譬うべき |
戦车队 | 轰裂の音地を喰(は)み
炮烟正に天を冲く 修罗の巷を悠々と 突破し去りて戦捷の 基(もとい)を筑く赖もしさ 时代の宠児(ちょうじ)戦车队 |
电信队 | 世は文明の科学戦
戦线百里に跨がれば 前卫后部の连络は 生死に関わる大事也 死地に见えて尚足らぬ 任务は重き电信队 |
皇军凯旋 | 光は常に东方(ひがし)より
正义は常に我方(われら)より 战云此处(ここ)に治まりて 勇武の兵は今还る いざ赞うべき皇军の 建てし勋を大呼(たいこ)して |
关联
编辑参考
编辑- ^ kamanasi4321. 日本陸軍 軍歌集 : 山梨県 歴史文学館 山口素堂資料室. 山梨県 历史文学馆 山口素堂资料室. [2023-07-17]. (原始内容存档于2023-07-17) (日语).
- ^ 日本陸軍 (軍歌) - 日本陸軍 (軍歌)の概要 - わかりやすく解説 Weblio辞書. www.weblio.jp. [2023-07-17]. (原始内容存档于2023-07-17).
- ^ “昭和の戦时歌谣物语 日本人はこれを歌いながら戦争に行った”(塩沢実信)
- ^ “…那时我们接连地举行了两次庆祝胜利的大游行…甫入晚全校师生都集合,人手一只提灯,向街路进发。到了郡役所前,先举行了一个简单仪式,然后在郡守带领下开始游行。那确乎是可以称之为壮观的景象,街路上到处都是灯,走的人不用说,每一家商店门口、窗上也都缀著无数的大小灯笼。大家排著整齐队伍,一面走一面唱军歌。唱的还是那首老军歌:‘代天讨不义,忠勇无双我兵队…’每唱完一只就三呼万岁。很快地,我感到声音有些嘶哑了,这么热烈,这么好玩,但喉咙却吃不消了。”《八角塔下》,锺肇政,1998
- ^ “…在车站,唱着‘代天讨不义,英勇无比的我军官兵’的歌声鼓舞前去大陆作战的人。”《吴清源自传》,吴清源
- ^ “…律师要求‘希望唱出征时听到的军歌’,吴在法官面前唱起当时的军歌,歌词如下。 代天行道讨不义 忠勇无双我军兵 欢声雷动相迎送 今当出征为家国…往后吴雄根自己如此写道:‘…于法官面前唱起五十五年前,在国境的石砚镇,飘然飞舞的日之丸国旗与母亲和妹妹的目送下,登上火车时听到的那首歌。’(〈上告理由书〉,平成十二年十一月七日)”。《活着回来的男人》,小熊英二 ,联经,2015
- ^ 〈原乡人〉.锺理和
- 塩沢実信着 ‘昭和の戦时歌谣物语 日本人はこれを歌いながら戦争に行った’ 2012年