樱桃园》(俄语:вишнёвый сад),为俄罗斯剧作家安东·契诃夫的最后一部剧作,于1904年1月17日在莫斯科艺术剧院首演,由康斯坦丁·斯坦尼斯拉夫斯基导演。首演后不到六个月,契诃夫死于结核病。契诃夫虽然指名这部作品是一出喜剧,但在其一些闹剧元素之外,斯坦尼斯拉夫斯基坚持把这部戏剧导向悲剧演出。在这第一个制作之后的所有导演,都为这部戏剧的两种特质而争论不休。

概要

编辑

这部戏是在讲述一俄罗斯贵族女士与其家人的故事。他们在宅邸(包含了个很有名的樱桃园)将要被拍卖抵押债款前,回到了家乡。虽然有人提出一些可以拯救家园的方法,但这家人却什么也不做地,在剧终时售出宅邸,且在樱桃园里的樱桃树被砍倒的声音中离开家乡。故事主要表达文化上的无能为力——包括贵族无力维持他们的社会地位,与中产阶级无法在新兴的功利主义中找到意义。并反映了在20世纪的这个转折点上,俄罗斯的社会经济主义的力量。包括19世纪中,废除农奴后的中产阶级兴起,与贵族没落;这出戏剧反射了当时全球农工阶级的力量。

自从莫斯科艺术剧院的第一次制作后,这出戏翻译成多国语言且在世界各地上演,成为戏剧文学上的经典。一些西方的重要导演,都曾用不同的呈现方式导过这出戏剧,包括查尔斯·劳顿/彼得·布鲁克伊娃·列·高丽安, 让-路易斯·巴劳特(Jean-Louis Barrault), Tyrone Guthrie与乔尔焦·斯特雷勒(Giorgio Strehler])。这出戏的也广泛地影响了许多后世的戏剧创作,包括尤金·奥尼尔萧伯纳阿瑟·米勒

探讨主题

编辑

剧中的主要主题是社会变迁对于人们的影响。1861年2月19日亚历山大二世 (俄国)所做出的奴隶解放政策,让过去的奴隶能取得财富与社会地位,也让一些贵族在无法使用廉价劳工维续他们的豪宅后,过着破产或是极度贫穷的生活。即便是在契诃夫创作樱桃园的年代,奴隶解放政策已经施行了四十年,契诃夫对其的感受还是深刻地刻画在故事作品中。

契诃夫本意希望此戏剧为一喜剧(确实在其作品的标题下方有指出),然后在他的信件中说明此剧其实更像一出闹剧。当他看到导演斯坦尼斯拉夫斯基在莫斯科艺术剧院的第一部制作时,简直为后者所塑造出来的悲剧特质感到惊吓。自从那时开始,樱桃园的制作,每每都会经历其戏剧悲喜特质的挣扎(而契诃夫的作品几乎都有这种迹象)。

女主角丽波芙失败地处理她房产的问题、家庭的问题,且她终将失去所有的东西:这样的命运被剧评人指出这就是无法适应新俄罗斯的代表。她任性地拒绝接受她过去在生活与感情上的真相,让她成为舞台上最引人注目的女主角:一个牺牲所有的女人,她的过去、她的青春、她的外貌、她的财产与她的家人、她自身的快乐,只为了换得感情(并非故意用作为嘲讽,女主角丽波芙Lyubov在俄文的意思就是"爱Love")。

演出情况

编辑
  • 2009年6月,中国上戏剧院,导演林兆华,主演:蒋雯丽饰演柳苞芙、张译饰演大学生彼嘉
  • 2013年5月11-26日, 香港话剧团,导演薛卓朗英语Ceri Sherlock,主演:彭杏英饰演庄园女主人朗莉丝嘉、黄慧慈饰演养女云妮雅、辛伟强饰演商人乐百轩、高翰文饰演朗莉丝嘉的弟弟加耶夫
  • 2017年11月17-19日, 黑幕剧团,导演李慧心,主演:黎幸城、张满源、易乐行、朱嘉敏

参考文献

编辑
  • Сборник товарищества «Знание» за 1903 г., кн. 2-я, СПБ, 1904. (俄文)
  • первое отдельное изд. — А. Ф. Маркса, СПБ. [1904]. (俄文)
  • Эфрос Н. «Вишневый сад». Пьеса А. П. Чехова в постановке Моск. Худож. театра. — Пг., 1919. (俄文)
  • Юзовский Ю. Спектакли и пьесы. — М., 1935. С. 298—309. (俄文)

外部链接

编辑