满洲国在1933年和1942年制订过国歌。

满洲国国歌历史
1933 - 1942满洲国建国歌
1942 - 1945大满洲帝国国歌

1932年国歌草案 编辑

大满洲国国歌
 

  满洲国国歌草案
作词郑孝胥
作曲山田耕筰
采用1932年
废止1932年
外部音频链接
(Music only)
  最初の満州国国歌《大满洲国国歌》The first national anthem of Manchukuo(1932)《大满洲建国歌》(大同元年版)

1932年3月1日满洲国建国宣言颁布时曾制定国歌草案,1932年5月21日满洲国体育协会曾向1932年夏季奥林匹克运动会组委会递交该国歌[1],这一国歌草案发表于1932年5月[2],作词为郑孝胥、作曲为山田耕筰[3]。由于这首国歌歌词及旋律难以为国民理解,且歌词中“善守固兮以仁,不善守兮以兵”一句引起了关东军的不快,故并未选做国歌。1933年正式国歌制定后,此歌更名为《大满洲建国歌》,1942年后为和更名后的满洲国原国歌《满洲国建国歌》相区别,又被称作“第一建国歌”[3]

歌词 编辑

中文
地辟兮天开,
松之涯兮白之隈。
我伸大义兮,绳于祖武;
我行博爱兮,怀于九垓。
善守固兮以仁,
不善守兮以兵。
天不爱道,地不爱宝。
货恶其弃于地兮,献诸苍昊,
孰非横目之民兮,视此供造。[4]

1933年国歌 编辑

满洲国国歌
 

  满洲国国歌
作词郑孝胥
作曲高津敏、园山民平、村冈乐童
采用1932年3月1日
废止1942年9月5日
音频样本
演奏及演唱版(中文)
此歌MIDI

播放此文件有问题?请参见媒体帮助

大同二年(1933年)3月1日据同年2月24日签署的国务院命令第四号公布[5]。1942年新国歌公布同时更名为《满洲国建国歌》[6]。高津敏、园山民平、村冈乐童共同作曲[3],郑孝胥作词。

歌词 编辑

中文
天地内,有了新满洲。
新满洲,便是新天地。
顶天立地,无苦无忧,造成我国家。
只有亲爱并无怨仇,
人民三千万,人民三千万,
纵加十倍也得自由。
重仁义,尚礼让,使我身修;
家已齐,国已治,此外何求。
近之则与世界同化,远之则与天地同流。

反应 编辑

该国歌在东北地区民众中有多个改编版本,其中部分版本将“满洲”替换为“馒头”以表达对日本人和满洲人差异化粮食供给政策的不满。任震英等人及东北抗日联军中共满洲省委更直接将其重新填词为抗日歌曲[7][8][9][10]

1942年国歌 编辑

满洲国国歌
 
1942年国歌

  满洲国国歌
作词集体创作
作曲山田耕筰、信时洁
采用1942年9月5日
废止1945年8月18日
音频样本
演奏及演唱版(日语)
外部音频链接
  演奏及演唱版(中文)

为纪念满洲国建国十周年,康德九年(1942年)9月5日据国务院训令201号公布新国歌[11]。歌词为1941年成立的国歌委员会集体创作,有日语满洲语两种语言版本,日本和满洲国的音乐家共同参与了编曲,并由山田耕筰与信时洁修正。

歌词 编辑

日语[12] 日语(汉字) 平文式罗马字转写 满洲语
おほみひかり あめつちにみち
帝德は たかくたふとし
とよさかの 萬壽ことほぎ
あまつみわざ あふぎまつらむ

大御光 天地に充ち
帝德は 隆く崇し
豐榮の 萬壽ことほぎ
天つ御業 仰ぎまつらむ

Ōmi-hikari ametsuchi ni michi
Teitoku wa takaku tōtoshi
Toyosaka no banju kotohogi
Amatsumiwaza aogimatsuran
神光开宇宙,表里山河壮皇猷
帝德之隆,巍巍荡荡莫与俦
永受天祐兮,万寿无疆薄海讴
仰赞天业兮,辉煌日月侔

官方解释 编辑

据附在《满洲帝国政府公报》关于新国歌内容的宣布后面的官方解释[13],“神”指天照大神,反映自1940年《国本奠定诏书》后,满洲国改奉国家神道;“神光”指现人神,即日本天皇,又解此句指满洲国皇帝是“领受神光统治国家”。而第四句“天业”,则来自《建国十周年诏书》中之“宜益砥其所心,励其所志,献身大东亚圣战,奉翼亲邦之天业……”,指大东亚战争;全句意为“满洲国国民仰赞大东亚战争,并希望其功同日月”。

参考 编辑

  1. ^ 入江克己“近代日本における植民地体育政策の研究(第2报)”(‘鸟取大学教育学部研究报告. 教育科学’No.36、1994年 P86~87)[1]页面存档备份,存于互联网档案馆)。本内容は‘満州建国十年史’からの引用。満洲国体育协会会长は、この歌の作词者でもある郑孝胥である。
  2. ^ “昭和歌谣大全(戦前・戦中编)” 互联网档案馆存档,存档日期2013-03-10.
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 ‘王道楽土の交响楽 満洲-知られざる音楽史’(岩野裕一著、1999年、ISBN 4276211247
  4. ^ 满洲国国歌,《泰东日报》1932年6月5日第一页
  5. ^ 满洲国政府公告号外,大同二年(1933年)3月1日
  6. ^ 国务院命令第16号,满洲国政府公告第2493号附录,康德9年(1942) 9月5日
  7. ^ 抗联战歌将军战士都是创作者. 辽宁日报. 2015-08-11 [2019-04-17]. (原始内容存档于2019-04-17). 比如伪满军校的进步学员,他们看到日本学员每天吃大米白面,而中国学员只能吃粗粮,便写出了‘天地内有了大馒头,大馒头还是新蒸的……一个三两半,一个三两半……近之则与肠胃同化,远之则与屎尿同流’这样的歌词。 
  8. ^ 陈睿. 伪满时期东北爱国师生反抗奴化教育斗争形式初探. 科教导刊(中旬刊) (湖北省科学技术协会). 2018, (5): 155–156. ISSN 1674-6813. 如把伪满国歌“天地内,有了新满洲”改为“天地内,有了新馒头”; 
  9. ^ 张瑞. 黑龙江教育界抗日活动述论(1931-1945) (学位论文). 齐齐哈尔大学: 9. 2013-03-25. 
  10. ^ 满洲省委改造“伪满国歌”. 华商网-华商晨报. 2005-06-16 [2020-11-14]. (原始内容存档于2021-09-19). 
  11. ^ 满洲帝国政府公报第2493号附录,康德9年(1942)9月5日。
  12. ^ 満洲国法令輯覧 第3巻. [2023-03-07]. (原始内容存档于2023-03-07). 
  13. ^ 国歌释义,总务廰弘报处长,满洲帝国政府公告第2493号附录,康德9年(1942)9月5日。