芮效俭

(重定向自芮效儉

芮效俭(英语:James Stapleton Roy,1935年6月16日),美国外交家,1991年至1995年间任美国驻华大使。哥哥芮效卫是美国汉学家。

芮效俭
J. Stapleton Roy
出生 (1935-06-16) 1935年6月16日89岁)
 中华民国南京
国籍 美国
职业外交家

生平

编辑

早年教育

编辑

芮出生于中国南京,其父芮陶庵(Andrew Tod Roy)任教于金陵大学。1950年,芮随父回到美国,先后就读于宾夕法尼亚大学普林斯顿大学。1956年毕业后,芮效俭入美国国务院工作,任情报分析员。

外交生涯

编辑

其后,经过短暂的援和平队生涯后,芮前往台北进修中文一年,1959年后赴美国驻香港总领事馆工作。1962年,芮调往台北,任美国驻中华民国大使馆政务官、二等秘书[1]

1965年,芮效俭到联邦德国(西德)学习俄文,学成后派往莫斯科,在美国驻苏联大使馆英语Embassy of the United States, Moscow任二等秘书。1972年,芮效俭调任美国国务院欧洲事务处副处长。1974年,在国家战争学院进修一年。

1975年,芮调回国务院远东司中蒙处任副处长。1978年,芮效俭派往北京,任美国驻华联络处副主任,是主任伍德科克的主要助手,参与了中美建交谈判的全过程。1979年中美建交后,芮效俭旋即转任驻华大使馆开馆后第一任副馆长,直至1981年转任美国驻泰国大使馆副馆长为止。[2][3]美国国务院最后一任中华民国科科长费浩伟在接受卡尔·爱德华·迪勒里英语Carl Edward Dillery的访问中谈到,当时芮效俭完全了解中方将《中美建交公报》中英文的“acknowledge”译成“承认”的含义,理应提出应该译成“认知”,但他认为芮效俭急于中美关系正常化,因此保持沉默。实际上,正式而言,美国从未“接受”中国的观点。美国只是“知晓”它。[4]

1981年,芮调任美国驻泰国大使馆副馆长,1984年升任美国驻新加坡大使。1986年,奉调回国务院任助理国务卿帮办。1989年开始,芮先后任乔治·P·舒尔茨詹姆斯·贝克两位国务卿的特别助理兼执行秘书。

1991年,芮效俭被任命为美国驻中国大使,1995年调任美国驻印尼大使。1999年秋,芮效俭升任美国国务院助理国务卿。2001年退休。

退休后

编辑
 
芮效俭(右)于2016年访问台湾,摄于总统府

2016年12月7日,芮效俭随美国外交政策全国委员会访问团来台访问,获蔡英文总统接见。[5]

参考文献

编辑
  1. ^ 外交官銜名錄. 中华民国外交部礼宾司. 1964-02: 43. 
  2. ^ Roy is named executive secretary of Department. State Magazine英语State Magazine (Bureau of Personnel, U.S. Department of State英语Bureau of Human Resources). 1989, (322): 17. 
  3. ^ Biography:J. Stapleton Roy. 1997-2001.state.gov. [2020-09-03]. (原始内容存档于2018-08-02). 
  4. ^ Interview with Harvey Feldman (PDF). The Association for Diplomatic Studies and Training. Foreign Affairs Oral History Project. 2001: 69–70 [2020-08-02]. (原始内容存档 (PDF)于2019-04-24). 
  5. ^ 彭媁琳. 兩岸與台美關係 蔡英文:同等重視. Yahoo news. 2016年12月7日 [2024年3月20日]. (原始内容存档于2023年11月25日). 

外部链接

编辑
外交职务
前任:
李洁明
美国驻华大使
1991年-1995年
继任:
尚慕杰
(首任) 美国驻华大使馆副馆长
1979年—1981年
继任:
傅立民英语Chas W. Freeman, Jr.