装饰大厅(英语:Deck the Halls),是一首传统圣诞节颂歌。其旋律源自16世纪威尔士,以及1794年的威尔士新年音乐-Nos Galan。英文歌词则在1862年出版,由苏格兰音乐家Thomas Oliphant英语Thomas Oliphant创作[1]

《装饰大厅》
Deck the Halls
音频样本
Deck the Hall 旋律
美国空军乐团演奏

歌词

编辑

Deck the Halls英文歌词,是由苏格兰音乐家Thomas Oliphant英语Thomas Oliphant创作。首次出版于1862年,收录于约翰·汤玛士英语John ThamosWelsh Melodies之第二卷。该书共有四卷,包含Deck the Halls威尔士语歌词,由John Jones英语Talhaiarn作词[2]。直得注意的是,Deck the Halls中的“Deck”,是指动词“装饰”,而非名词“甲板”[3]

原版歌词
英文歌词 中文翻译
Deck the hall with boughs of holly,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

'Tis the season to be jolly,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Fill the meadcup, drain the barrel,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

Troul the ancient Christmas carol

Fa, la, la, la, la, la, la, la!


See the flowing bowls before us,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Strike the harp and join the chorus,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Follow me in merry measure,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

While I sing of beauty's treasure,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!


Fast away the old year passes,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Hail the new, ye lads and lasses!

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Laughing, quaffing all together,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

Heedless of the wind and weather,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

用冬青树装饰大厅

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

这个时节就该欢喜

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

杯酒满溢,不醉不归

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

轮唱古老圣诞颂歌

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉


看着杯中盛满美酒

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

弹奏竖琴,加入合唱

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

跟着我快乐的节奏

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

同时唱诵美人珍宝

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉


时光飞逝旧年已去

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

少男少女欢庆新年

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

一同欢笑,一同畅饮

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

无须留意,风雨无阻

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

 
宾州校刊节录,1877年

今日普遍唱的版本为修改版,刊登于1877年12月的宾州校刊Pennsylvania School Journal[4]。此版本将有关饮酒的歌词换掉。

修改版本歌词
英文歌词 中文歌词
Deck the hall with boughs of holly,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

'Tis the season to be jolly,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Don we now our gay apparel,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

Troll the ancient Christmas carol,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!


See the blazing yule before us,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Strike the harp and join the chorus.

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Follow me in merry measure,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

While I tell of Christmas treasure,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!


Fast away the old year passes,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Hail the new, ye lads and lasses!

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Sing we joyous all together,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

Heedless of the wind and weather,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

用冬青树装饰大厅

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

这个时节就该欢喜

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

穿上艳丽佳节服装

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

轮唱古老圣诞颂歌

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉


感受炙烈圣诞气氛

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

弹奏竖琴,加入合唱

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

跟着我快乐的节奏

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

同时分享圣诞欢愉

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉


时光飞逝旧年已去

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

少男少女欢庆新年

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

众人一同欢喜合唱

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

无须留意,风雨无阻

发-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

参考资料

编辑
  1. ^ Billboard, Kim Ruehl Kim Ruehl is a folk music writer whose writing has appeared in. What's the Back Story of the 'Deck the Halls' Song?. LiveAbout. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-08-23) (英语). 
  2. ^ Learn about "Deck the Halls" - New Year & Christmas song. Galaxy Music Notes. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-08-23). 
  3. ^ Deck the halls – Grammarist. grammarist.com. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-08-23). 
  4. ^ Pennsylvania school journal. v.26 (1877-1878).. HathiTrust. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-08-23) (英语).