许达然
许达然(1940年9月25日—),原名许文雄,台湾史学家、作家。
许达然 | |
---|---|
出生 | 许文雄 1941年6月2日 日治台湾台南州台南市 |
语言 | 台语、汉语、英语、法语、德语、日语、满文 |
母校 | 东海大学历史系 哈佛大学 (MA) 芝加哥大学 (Phd) |
职业 | 历史学家、作家、诗人、编辑 |
研究领域 | 台湾历史、文学、文化 |
知名作品 | 《含泪的微笑》(1961) 《二十世纪台湾短篇小说史论》 《十八和十九世纪台湾社会史论》(2010) 《台湾人民起事和历史发展,1683-1894》(2010) 《汉族族群械斗和台湾社会,1683-1894》(2010) |
配偶 | 郑夙娟 |
儿女 | 2子 |
生平
编辑他在台湾台南市出生[1],是家中长子。父许筱华(1920年-1990年),母何富(1921年-2014年)共育有4子(文雄、安然、国宾)2女(照子、丽美),其中许安然已殁(1946年-2012年),许国宾曾任台南市选举委员会委员(2007年8月7日3年期满卸任)。
许达然小学时就读台南市进学国民学校(现台南市中西区进学国民小学),深受邓正宗老师的关怀照顾和言教身教影响。初中就读台湾省立台南第一中学初中部,高中则是台南市长荣中学高中部。之后考取东海大学(在台湾台中市)历史系,师从王德昭、杨绍震、蓝文征、黎烈文等。毕业后服预备军官役,并曾在退伍后返回东海大学担任助理教职。
他在申请到奖学金之后赴美进修,陆续得到哈佛大学历史学硕士、芝加哥大学历史学博士学位,期间并在英国牛津大学做博士后研究。[2]1969年起,许在美国西北大学任教,1983年又得到美国国务院傅尔布莱特计划的奖学金资助。他目前已从美国西北大学 (美国伊利诺州)退休,该校授予他名誉教授(荣休教授;Professor Emeritus)荣衔。2005年11月10日,他回到台湾的母校东海大学担任驻校专家,2006年起出任特聘常任讲座教授,2010年10月16日起以讲座教授兼代理历史学系主任直到2011年中。台湾社会史和台湾文学史是他近年的研究方向。
许已婚,与郑夙娟女士(同为东海大学历史系毕)育有2子(家格 Jack、达明 David)。
高中时期,许因为阅读贝多芬传记,受其秉持不屈的意志激励,写下以贝多芬为题材的散文,得到当时的征文比赛第一名,是为他写作的开端。东海大学就学时期,许就与台湾左翼作家杨逵相过从,与其他作家如锺肇政、叶石涛、叶笛、林瑞明、郑清文、陈映真、南方朔等也颇有交情,并长期担任台湾文学刊物《联合文学》的编辑委员(1984年起)。1989年他主编《台湾当代散文精选(1945-1988)》2卷本。
专长
编辑学术
编辑许的专长是台湾历史,特别是社会史、文化史、文学史以及清领时期历史。其他专长还有历史社会学、中国社会史、19世纪和20世纪欧洲社会和思想史、西方史学理论、文学社会学、当代文化理论等。他的学术著作以中、英文发表,部分尚有中文、日文译本。
他有4部用汉语撰写的学术专书:《二十世纪台湾短篇小说史论》、《十八和十九世纪台湾社会史论》、《台湾人民起事和历史发展,1683-1894》、《汉族族群械斗和台湾社会,1683-1894》预计要在台出版。
写作
编辑许同时是以汉语写作的现代文学作家和诗人,他的作品能体现中国文字的艺术性。他并认为文学是社会事业,身为作家则应该提供真诚的观察见证与批判。他作品的主题有许多是关于文明的省思,以及对乡土的关怀。
他的创作主要在现代诗和散文,共出版18本文集和2本诗集,部分作品翻译成英文、法文、德文、日文、韩文等多国语言出版。他的第1本散文集是《含泪的微笑》,也是他的成名作。他另辑有《土》、《吐》、《远方》、《水边》、《人行道》、《同情的理解》、《怀念的风景》等书。
语学素养
编辑许生在日治台湾,终战时4岁,没有上日制学校,父母稍具文化素养(爸爸日制公学校6年卒业,妈妈日制公学校4年修业)。他的母语是台湾鹤佬话。
从小接受战后国民政府国民教育,中学时勤学汉语和英语,他曾向庄紫蓉回忆:“假期时早上5、6点,我经常骑着脚踏车到台南市的忠烈祠,看看英文书,背背英文。”(当时忠烈祠在台南市中西区,原址现在是1座大型地下停车场)大学加强英语的同时,跟黎烈文教授学法语,暑假到台北市补习德语,到美国又学了日本语(在哈佛大学开始学)和满文。许能阅读汉、英、法、德、日、满文,但最善台语、汉语、英语。
获奖殊荣
编辑- 金笔奖
- 吴浊流文学奖
- 府城文学奖