雅克·普兰(法语:Jacques Poulin,1937年9月23日),加拿大小说家,其小说的风格为宁静和描写人的内心活动。

普兰生于加拿大魁北克圣热代翁英语Saint-Gédéon-de-Beauce, Quebec,曾在魁北克城拉瓦尔大学学习心理学和艺术。他最初的工作是商业翻译,后来,成为学院里的指导顾问。在他的第二部小说《吉米》取得成功之后,他才决定全身心去写作。普兰已经写了11部小说,其中大多数由希拉·菲施曼英语Sheila Fischman翻译成英文,由Cormorant Books公司出版发行。

普兰在巴黎生活了15年,但现在生活在魁北克。

普兰的《大众车蓝调英语Volkswagen Blues》提名为加拿大广播公司2005年度大加拿大“好读物大奖'”(Canada Reads)的候选作品。最终获得该年度桂冠的是作家及加拿大国家图书馆暨档案馆馆员罗克·卡里耶英语Roch Carrier

获奖和荣誉 编辑

著作书目 编辑

  • 《吉米》( "Jimmy" )三部曲:
    • Mon cheval pour un royaume — 1967 (英文版译作 My Horse for a Kingdom
    • 《吉米》(Jimmy) — 1969 (英文版 Jimmy
    • 《蓝鲸之心》(Le cœur de la baleine bleue) — 1970 (英文版 The Heart of the Blue Whale
  • 《春天浪潮》(Les grandes marées) — 1978 (英文版Spring Tides,由希拉·菲施曼英语Sheila Fischman翻译,Archipelago Books英语Archipelago Books出版,2007)
  • 大众车蓝调英语Volkswagen Blues》(Volkswagen Blues) — 1984 (英文版 Volkswagen Blues
  • 《做个好梦》(Faites de beaux rêves) — 1974 (无英文版)
  • 《蓝先生》(Le Vieux Chagrin) — 1989 (英文版 Mr. Blue
  • 《秋天回来了》(La tournée d'automne) — 1993 (英文版 Autumn Rounds
  • 《野猫》Chat sauvage — 1998 (英文版 Wild Cat
  • 《米斯塔西尼的蓝眼睛》(Les yeux bleus de Mistassini) — 2002 (英文版 My Sister's Blue Eyes
  • 《翻译是爱情故事》(La traduction est une histoire d'amour) — 2006 (英文版Translation is a Love Affair,由希拉·菲施曼翻译,Archipelago Books出版,2009)
  • 《英语不是一个神奇的语言》(L'Anglais n'est pas une langue magique) — 2009 (尚无英文版)
  • 《莎省人》(L'Homme de la Saskatchewan) — 2011 (尚无英文版)

也参见 编辑

外部链接 编辑