韩语敬语韩语中用于表达敬意的表达方式,用来表示说话者、说话对象、话中人物之间的社会阶级、亲疏等关系。出席使用韩语的许多社交场合必须用到敬语,以表达适当的身份关系和礼貌。韩语的敬语系统发达,部分概念和日语极为相似,也有和中文类同之处。如果两人年龄一样,但在职场或在学校年资较久,除非得到前辈的同意,后辈仍然要以敬语来称呼。

韩语敬语
谚文높임말/존댓말/경어
汉字敬語
文观部式nopimmal/jondaesmal/gyeongeo

最高敬语 编辑

在公共场合以及正式场合必须用的敬语文法。最大的特征为词尾为“ㅂ니다”、“습니다”。母语不是韩语的学习者也可多用此敬语。

不用礼貌语 使用礼貌语 中译
감사하다,고맙다 감사합니다 ,고맙습니다 谢谢
미안하다,죄송하다 미안합니다 ,죄송합니다 对不起、抱歉、不好意思
괜찮다 괜찮습니다 没关系
이다 입니다
아니다 아닙니다 不是
있다 있습니다
없다 없습니다 没有

次等敬语 编辑

此为较次等礼貌的敬语,但不会让陌生人感到无礼的用法。最大特征是词尾为“요”、“하세요 ”、“으세요”、“이에요 ”、“이네요 ”、“이세요 ”、“예요 ”。

一般用语 礼貌用语 中译
안녕 안녕하세요 你好
안녕 안녕히가세요

안녕히계세요

再见
괜찮다 괜찮아요 ,괜찮으세요 没关系
왜요 为什么
뭐예요 什么
좋이 아침 좋이 아침이세요 早安
좋은 오후 좋은 오후이네요 午安
내가 한국인 이다 /나는 한국인 이다 제가 한국인 이에요 / 저는 한국인 이에요 我是韩国人