黑褐色的是榛子
此条目需要扩充。 (2017年6月9日) |
没有或很少条目链入本条目。 (2020年11月17日) |
黑褐色的是榛子(德语:Schwarzbraun ist die Haselnuss)是一首德国民歌,其现在为人所知的旋律和歌词是自18世纪后期才出现的,且正如不少士兵歌曲一样,无论是歌词还是曲调都有多个版本存在。[1]
概述
编辑歌曲早自16世纪出现,第一和第二次世界大战的被用作军队进行曲,当时在德国非常受欢迎。[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
歌词
编辑
|
|
|
|
|
中文翻译:
|
|
|
|
|
中文翻译(更适合演唱的版本)
1. 黑褐色的是榛子,
黑褐色的是我的军装。 黑褐色的是我的姑娘, 就像我一样。 |
2. 姑娘给我一个吻,
我却并不喜欢她这样。 所以我以牙还牙, 再将吻还她。 |
3. 姑娘既没有嫁妆,
姑娘也不能带来黄金。 其实这也无所谓, 她是我全部! |
4. 黑褐色的是榛子,
黑褐色的是我的军装。 黑褐色的是我的姑娘, 就像我一样。 |
副歌:
|
参考资料
编辑- ^ Barbara Boock: „Schwarzbraun ist die Haselnuss, schwarzbraun bin auch ich“ – Nachforschungen zu einem umstrittenen Volkslied. (页面存档备份,存于互联网档案馆) In: Veröffentlichungen des Instituts für musikalische Volkskunde der Universität zu Köln 74/2001 (PDF; 1,8 MB).