1843年加拿大玉米法

1843年大英帝国议会法案

英国议会于1843年制定并通过了名为加拿大玉米法(英语:Canada Corn Act)的法案,该法案旨在允许加拿大的谷物以低关税进入英国市场[1]。该法案最终在1846年被废除。

1843年大英帝国粮食关税法
国会法令
英国国会法令
引称6 & 7 Vict.英语List_of_Acts_of_the_Parliament_of_the_United_Kingdom,_1840–1844#6_&_7_Vict. c. 29

历史

编辑

背景

编辑

尽管加拿大在当时是大英帝国的殖民地,但英国于1815年制定的《进口法案》[a],限制英国进口来自加拿大的谷物,从而对加拿大谷物的市场产生不利影响[2]

立法

编辑

1843年的法案旨在将英国从加拿大进口的小麦的关税降低到[b]每季度1先令,从而减轻加拿大粮农的负担[3]

关税的降低导致圣劳伦斯河航运业的利润增加[4]。为了吸引来自美国的航运业务,美国政府亦允许从加拿大运往英国的谷物免进口税通过伊利运河[5]

该法案允许英国向加拿大进口谷物,无论是否经过加工处理。因此,美国谷物贸易如雨后春笋般涌现,一大批来自美国的谷物被运往加拿大进行碾磨处理,然后再运往英国。这一推动一度导致加拿大面粉加工业空前的繁荣[6]

废除

编辑

然而在不久后,当英国首相罗伯特·皮尔推动英国走向自由贸易时,《玉米法》给加拿大带来的恩惠就消失了。爱尔兰大饥荒造成的食物短缺导致英国需要大量进口廉价的谷物[7]。最终,该法案于1846年被废除[8]

这在当时被视为对加拿大经济的严重打击;因为该法案对加拿大经济带来的正面影响,足以在当时促进加拿大实现经济腾飞[9]。而现今在历史学上,因法案的废除对19世纪40年代末和50年代加拿大贸易的影响[10],仍然是一个重要的辩论话题[1]

参见

编辑

参考文献

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 D. L. Burn. V. Canada and the Repeal of the Corn Laws. Cambridge Historical Journal (Cambridge University Press). January 1928, 2 (3): 252–272 [November 14, 2013]. doi:10.1017/S1474691300003528. D. L. Burn (January 1928). "V. Canada and the Repeal of the Corn Laws". Cambridge Historical Journal. Cambridge University Press. 2 (3): 252–272. doi:10.1017/S1474691300003528. Retrieved 14 November 2013.
  2. ^ The National Review. W.H. Allen. 1905: 871–873. 
  3. ^ E Halevy, Victorian Years (London 1961) p. 42-3
  4. ^ William Edward Mann; Les Wheatcroft. Canada: A Sociological Profile. Copp Clark Pub. 1976: 46. ISBN 978-0-7730-2162-4. 
  5. ^ William Thomas Easterbrook; Hugh G. J. Aitken. Canadian Economic History. University of Toronto Press. 1988: 290. ISBN 978-0-8020-6696-1. 
  6. ^ Denison 1955
  7. ^ Roger E. Riendeau. A Brief History of Canada. Infobase Publishing. 2007: 131. ISBN 978-1-4381-0822-3. 
  8. ^ Canada Corn Act. The Canadian Encyclopedia. [November 14, 2013]. (原始内容存档于2013-10-18). 
  9. ^ G M Trevelyan, British History in the 19th Century (London 1922) p. 263
  10. ^ Canada Corn Act. The Canadian Encyclopedia. [November 14, 2013]. (原始内容存档于2013-10-18). 

注释

编辑
  1. ^ 即《玉米法》
  2. ^ 名义上的

延伸阅读

编辑