讨论:町
Jacky123a在话题“关于日本的“町”一段的读音标注”中的最新留言:3年前
与中国大陆行政区域对比
编辑是否相当于大陆地区的“街道”,“街道办事处” —以上未签名的留言由怒海苍天(对话|贡献)于2015年4月13日 (一) 04:04加入。
- @怒海苍天:条目中不是有写了吗?都府县下辖的町相当于中国的镇,若是市下辖的町(大字级),则相当于中国的社区。--Liaon98 我是废物 2015年4月25日 (六) 01:01 (UTC)
关于日本的“町”一段的读音标注
编辑本条目在日本的“町”中用读音 ちょう 和 まち 来作为日本行政区划名称的市村町和一般语境中的町的区分,不过日文维基百科的“町”条目和日文维基百科的“市村町”条目中,可以看到即使是同层级的町,在有些都道县府中读作 ちょう ,而有些读作 まち ,也有些都道县府辖下的町使用 ちょう 和 まち 的都有,日文维基百科的“市村町”条目也是用町(まち/ちょう)来标注假名,这样看来,本条目日本的“町”一段用读音 ちょう 和 まち 区分行政区画的市村町和一般语境中的町是否不太适合?--Jacky123a(留言) 2021年11月22日 (一) 12:14 (UTC)