讨论:越南共和国驻日本大使馆

          本条目页属于下列维基专题范畴:
越南专题 (获评未评级低重要度
本条目页属于越南专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科越南类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
日本专题 (获评未评级未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
国际关系专题 (获评未评级未知重要度
本条目页属于国际关系专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科国际关系(含外交)相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

Sir James Plimsoll with Associate Professor Nguyen’s parents, Nguyen Trieu Dan and Huynh Bich Cam, in New Delhi at the end of 1964

编辑

https://www.monash.edu/arts/news-and-events/articles/2016/assoc-prof-nathalie-nguyen-wins-archivist-mander-jones-award--源义信留言2022年7月18日 (一) 04:40 (UTC)回复

Vĩnh Thọ

编辑

1969年出版的World Free Peoples: Biographical, Monographical中有此人资料,不过在谷歌图书中只能预览到标题。

另外1966年7月的Ebony杂志中有Vĩnh Thọ夫妇的照片。--源义信留言2022年9月3日 (六) 12:05 (UTC)回复

Dinh Van Kieu代办的姓名(越南语原文)待查证

编辑

如题,现在这个似乎有误。

另外,我将日语条目中的“汉字名”删除了,中文翻译不等于人物本来的姓名汉字写法,何况有很多人物的国语字姓名可能都还有误。--源义信留言2022年9月21日 (三) 08:20 (UTC)回复

其实我疑心这位代办的名字应该是“Kiểu”还是“Kiều”,这篇文章很奇怪的在列举越南驻日大使时写了“Nguyễn Văn Kiểu”,怀疑是把姓氏写错了。1967年的越南名人录也有位叫Dinh Van Kieu的外交官,但是凭谷歌图书上预览的内容,无法判断。--源义信留言2022年9月25日 (日) 09:03 (UTC)回复
1957年日本职员录有Dinh Van Kieu代办的姓名
https://books.google.com.hk/books?id=vegzAQAAIAAJ&q=Dinh+Van+Kieu+Charge+d%27Affaires&dq=Dinh+Van+Kieu+Charge+d%27Affaires&hl=zh-TW&sa=X&ved=2ahUKEwjQtZK_2q_6AhUHUd4KHTajA70Q6AF6BAgFEAI--Jim0714留言2022年9月25日 (日) 10:40 (UTC)回复
日语条目中的“汉字名”不是我写的--Jim0714留言2022年9月25日 (日) 13:47 (UTC)回复
另外已经肯定Who's who in Vietnam 1967里面所提及的代办Dinh Van Kieu是同一个人--Jim0714留言2022年9月27日 (二) 06:44 (UTC)回复
返回到“越南共和國駐日本大使館”页面。