不建议标题消歧义

编辑

@Vitsuha我不太明白为什么您要移动到这个标题,因为我认为“皇后区”并不需要消歧义。

  1. 皇后区就没有消歧义,甚至也不存在皇后区 (消歧义)
  2. 其它各语言版本都没有消歧义。

以上。 -- 铁塔留言2021年4月18日 (日) 22:38 (UTC)回复

@Ma3r

  1. 因为我看其他所有的美国县份均有后面的州名,如分类:加利福尼亚州县份导航模板
  2. 且皇后区 (Queens borough) 的区是县级行政单位的,也称皇后县,它的消歧义页面为皇后县
  3. 关于Queens的消歧义,请见:en: Queens (disambiguation)

Vitsuha留言2021年4月18日 (日) 22:49 (UTC)回复

@Vitsuha
  1. 标州名不是因为需要标州名,而是因为那些名字在其它州也有,需要消歧义。
  2. 皇后县或者皇后都可以消歧义(但是没有人把“皇后区”仅称为“皇后”,虽然可以称为“昆斯”),但是皇后区不需要。
以上。--铁塔留言2021年4月18日 (日) 23:14 (UTC)回复
@Ma3r
  1. 那您就按您的想法改吧。
Vitsuha留言2021年4月19日 (一) 00:24 (UTC)回复

建议改名:“Template:皇后區 (紐約州)”→“Template:皇后区”

编辑

Template:皇后區 (紐約州)” → “Template:皇后区”:不建议标题消歧义

该页面由 @VitsuhaTemplate:皇后区移动过来,经讨论(如上),同意移回。 -- 铁塔留言2021年4月19日 (一) 03:29 (UTC)回复

返回到“皇后区”页面。