File:Flag of Ryuku and Satsuma.jpg

Flag_of_Ryuku_and_Satsuma.jpg(742 × 383 像素,檔案大小:115 KB,MIME 類型:image/jpeg


摘要

描述 19世紀初頭の琉球王国と薩摩藩の船旗 (Flag of Ryukyu and Satsuma in the early 19th century). Quoted from Mamoru Akamine "The Ryukyu Kingdom" (for the ship on the left):

"Any tribute ship sailing out of harbor flew a flag reading 進貢 (shinkō, bearing tribute). It also bore a variety of magical talismans to help ensure safe passage across the sea. The ship’s prow was painted with the face of a shīsā, a lion dog, marked with the character 王, “king.” Giant eyes were painted on both sides of the ship, and triangular flags, five-colored flags, and the hinomaru [a red circle on a white background] flew from all three masts. The mainmast carried a weather- vane flag, as well as a splendid “centipede flag” [mukadebata] more than ten meters in length. On the rear mast fluttered a smaller centipede flag, and the “seven stars flag” [J. shichisei-hata], representing the North Star. The hinomaru represented a wish for clear weather; the five- colored flags called on the five ele ments in yin- yang cosmology [metal, wood, water, fire, and earth] to fend off evil spirits. The centipede flag was flown because a traditional story told how the great centipede could intimidate malicious sea deities and ensure good weather. The North Star flag showed the seven stars of the Great Dipper (Ursa Major), believed to be the chariot carrying the Great Emperor of the North, who provided protection against disaster. In addition, the shīsā marked with the character for “king,” painted on the front end of the ship, had the magical power to keep away the evil deities and magical monsters living in the sea. The custom of setting the head of a shīsā at the ship’s prow was copied from the bird ships of Fujian. A Bōsahata, a religious banner, flew near the location of the Bōsa’s shrine at the stern of the ship. Alongside it flew a flag for Kanteiō [Ch. Guān dì wáng]. The Ryukyu Kingdom took Kantei as its guardian demon; with his military prowess, Kantei’s name symbolized strength and intimidation. Thus the tribute ships were provided with a variety of magical protective charms; in addition, the ships were brightly painted with blue, red, black, and yellow, primary colors that could easily be distinguished from afar."
日期 19世紀
date QS:P,+1850-00-00T00:00:00Z/7
來源 琉球貿易図屏風 (Ryukyu Boeki Zu Byobu) in the japanese book "図説琉球王国 (Zusetsu Ryuku Okoku)"
作者 未知Unknown author
授權許可
(重用此檔案)
The contributor has this source.

授權條款

此為如實地拍攝平面藝術品的相片複製本。原作位於公有領域,是因下列原因:
Public domain

本作品在其來源國以及其他著作權期限是作者逝世後70年或以下的國家與地區屬於公有領域


這個作品在美利堅合眾國屬於公有領域,因為它首次發布早於1929年1月1日,或於該日期之前在美國著作權局登記。

維基媒體基金會的官方立場認為:「針對平面公有領域的藝術作品進行忠實重製,其重製後的照片也屬於公有領域。」
因此,可認定本重製照片屬於公有領域。在其他司法管轄區,再利用此照片可能會被限制;參見再利用PD-Art照片以獲得進一步資訊。
Public domain
根據日本著作權法(2018年6月1日修正公布),本作品因著作權保護過期而屬於公有領域。根據該法第51、52、53與57條,於日本政府管轄區內發表的作品,於作者或創作者過世年份起(如有多名創作者,取最後一名之過世年份)50年後過期;如果作品創作者未知、匿名或著作權持有者為組織,則為發表之年份起50年後過期。

注意:2018年12月30日,日本著作權法已修正將其著作權保護期延長至70年。如果是1967年以後創作者過世的作品,請勿使用本模板。

如果本作品為1956年12月31日前發表的照片,請使用{{PD-Japan-oldphoto}};如果是1953年以前發表的影片,請使用{{PD-Japan-film}}。公有領域作品必須在來源國與美國皆已過期的情形下,才能將其存放於維基共享資源。這類檔案必須增加美國著作權狀態的標籤。另請參考日本的著作權規定

你必須增加美國公有領域標籤顯示為何這個作品在美國屬於公有領域。 請注意這個作品在不適用較短期限法則的國家可能並不屬於公有領域,並有超過作者逝世後50年的著作權期限。其中,墨西哥為100年,牙買加為95年,哥倫比亞為80年,瓜地馬拉與薩摩亞為75年,瑞士和美國為70年,委內瑞拉為60年。

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸使用者備⁠註
目前2008年2月11日 (一) 06:02於 2008年2月11日 (一) 06:02 版本的縮圖742 × 383(115 KB)Shogyoku{{Information |Description= 19世紀初頭の琉球王国と薩摩藩の船旗(Flag of Ryukyu and Satsuma in the early 19th century) |Source= 琉球貿易図屏風(Ryukyu Boeki Zu Byobu) in the japanese book "図説琉球王国(Zusetsu Ryuku Okoku)" |Date

下列2個頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

  • fr.wikipedia.org 的使用狀況

詮釋資料