主与我们同在

神与我们同在(德语:Gott Mit Uns;俄语:Съ нами Богъ!)是普鲁士王国俄罗斯帝国德意志第二帝国德意志第三帝国时期的国家格言

德意志皇帝纹章,四周写着主与我们同在

来源 编辑

圣经·新约·马太福音》引述《旧约·以赛亚书》7:14 先知解释“以马内利”(עמנואל‎)的意思,就是“主与我们同在”。原文如下:

古希腊语ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἔξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσι τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουήλ, ὅ ἐστι μεθερμηνευόμενον μεθ᾽ ἡμῶν ὁ θεός.

Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

德语:"Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden seinen Namen Immanuel heißen", das ist verdolmetscht: Gott mit uns.

他将要生一个儿子.你要给他起名叫耶稣。因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。这一切的事成就、是要应验主借先知所说的话;说“必有童女、怀孕生子、人要称他的名为以马内利。”以马内利翻出来、就是:神与我们同在

后来沙俄德国也使用这个格言,象征皇帝,可能令人联想起,帝国及纳粹,使用时间非常久远

统治者们通过这句格言收拢人心,鼓舞士气,使他们按照统治者的意愿参加战斗并取得胜利,并以此壮大国家。

使用 编辑

这个格言常见于铁十字勋章及部分勋章。

参见 编辑