吾之荣耀即忠诚

吾之荣耀即忠诚(德语:Meine Ehre heißt Treue发音:[ˌmaɪnə ˈʔeːʁə haɪst ˈtʁɔʏə])是纳粹德国党卫队的格言。

刻有该格言的带扣

背景

编辑

1930年8月,冲锋队(SA)领袖沃尔特·史特纳斯尝试率众攻击英语Stennes Revolt纳粹党柏林党部,库尔特·达吕格与其手下弭平了袭击。一段时间后,在一封致达吕格的公开信中,阿道夫·希特勒声称:“亲卫队弟兄们,汝之荣誉即忠诚!”(“SS Mann, deine Ehre heißt Treue!”);党卫队遂将这段话改为“吾之荣耀即忠诚”(“Meine Ehre heißt Treue”),随后它为该组织的格言[1]

 
冲锋队所用之匕首,“吾之荣耀即忠诚”在刀刃上清晰可见

在党卫队的许多场合,“忠诚”都被提及,例如他们向希特勒的宣誓:

1947年后,该短语在许多国家被明令禁止使用,尤其是德国奥地利。然而在许多极右翼组织中该短语仍在流行。[2][3]

另见

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ Weale 2012,第59–61页.
  2. ^ Fröhlich, Claudia; Heinrich, Horst-Alfred. Geschichtspolitik: wer sind ihre Akteure, wer ihre Rezipienten?. Franz Steiner Verlag. 2004. ISBN 9783515082464 (德语). 
  3. ^ "Deutschland den Deutschen" - Gedanken und Fakten zu Fremdenfeindlichkeit und Rassismus in der Fußballfanszene (PDF). [2017-11-28]. (原始内容 (PDF)存档于2017-12-01).