伽萨
祆教文學概念
《伽萨》(阿维斯陀语:Gāθā)是《阿维斯塔》中的宗教颂歌,相传是琐罗亚斯德所作,是阿维斯塔中最古老的部分。[1]伽萨一词意为“颂歌”,与古印度的韵文偈(Gāthā)同源。伽萨在语言修饰和韵律格式上与《阿维斯塔》的其他部分有明显不同。原为《亚斯纳》的组成部分,后因其重要性被单独列为一卷。现存五篇十七章。[2][3]
内容
编辑- 《阿胡纳瓦德·伽萨》(Ahunavad-Gāthā):七章,一百节,每节三句,每句十六音节(七九开)。
- 《奥什塔瓦德·伽萨》(Oshtavad-Gāthā):四章,六十六节,每节五句,每句十一音节(四七开)。
- 《塞潘特马德·伽萨》(Sepantmad-Gāthā)四章,四十一节,每节四句,每句十一音节(四七开)。
- 《沃胡赫什塔尔·伽萨》(Vohukhshtar-Gāthā)一章,二十二节,每节三句,每句十四音节(七七开)。
- 《瓦希什图伊什特·伽萨》(Vahīshtoīsht-Gāthā)一章,九节,每节四句,两长两短,长句十九音节(七七五开),短句十二音节(七五开)。
节选
编辑“呵,马兹达!当此致祭行礼之际,我高擎双手,为所有斯潘德·迈纽的造物祈求安宁、庇护和欢乐。呵,奥尔迪贝赫什特!但愿我能取悦于巴赫曼和古舒尔万。”--《阿胡纳瓦德·伽萨》第一章第一节[4]
参见
编辑注释
编辑参考资料
编辑- 《阿维斯塔:琐罗亚斯德教圣书》,贾利尔·杜斯特哈赫 选编,元文琪 译,商务印书馆出版,ISBN 9787100040846