侯浚吉(1919年),上海人。中国翻译家。

早年考入浙江大学,后转入贵州的国立交通大学贵州分校铁道管理专业,1943年毕业。1947年,考入美国西北大学航空管理专业,获硕士学位。1950年秋回国,在华北革命大学学习,后供职于上海编译所上海译文出版社。译作有《钢与渣》、《诱拐》、《傻瓜威尔逊》、《库密阿克一家》、《格里沙中士案件》、《少年维特之烦恼》、《绿蒂在魏玛》等[1][2]

参考 编辑

  1. ^ 中国的歌德译介与研究现状综述. 光明网. [2014-06-09]. (原始内容存档于2015-09-24). 
  2. ^ 关于《少年维特之烦恼》版本问题的疑惑. 东方早报. [2014-06-09]. (原始内容存档于2014-07-14).