《信徒精兵歌》,或依歌词首句称为《信徒如同精兵》,为一首19世纪的英国基督教赞美诗。该诗的词为萨宾·巴林古尔德作于1865年,曲为亚瑟·沙利文作于1871年。此曲创作于他朋友的乡间房舍中,沙利文将此曲以朋友妻子的名字“St. Gertrude”命名[1][2]。后救世军常用此曲作为游行时所用的赞美诗[3]。该曲也成为了沙利文最著名的赞美诗之一。其主题来自于新约圣经中提到的基督徒作为耶稣精兵的说法,例如提摩太后书2:3中:“你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵”。

信徒精兵歌
Onward, Christian Soldiers
或作:信徒如同精兵
作曲亚瑟·沙利文
作词萨宾·巴林古尔德
作于1871年
语言英语

冯玉祥曾以此诗歌作为其军队的军歌[4]。长沙雅礼中学[5]的校歌同国立台湾大学幼稚园园歌[6]采用本诗歌的曲调。另外,交通大学二十世纪二三十年代时使用的校歌也用此曲调。[7]

参考文献

编辑
  1. ^ Sullivan, Marc. "Discography of Sir Arthur Sullivan: Recordings of Hymns and Songs"页面存档备份,存于互联网档案馆). 11 July 2010, accessed 9 September 2011
  2. ^ "Conjubilant With Song: Sir Arthur Sullivan"页面存档备份,存于互联网档案馆), 13 May 2008
  3. ^ Branston, John. "Christian Soldiers: The Salvation Army brings humility and $48 million to the fairgrounds discussion",页面存档备份,存于互联网档案馆Memphis Flyer, 18 November 2005
  4. ^ 荒漠甘泉乐侣. 信徒如同精兵页面存档备份,存于互联网档案馆
  5. ^ 湖南雅礼中学校歌. [2013-01-07]. (原始内容存档于2019-05-11). 
  6. ^ 存档副本. [2013-10-17]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  7. ^ 胡企平. 朗朗校歌:穿越历史 传唱百年页面存档备份,存于互联网档案馆). 中共上海交通大学委员会校报电子版 - 第1219期(2008年1月21日) - 第03版