《信徒精兵歌》,或依歌詞首句稱為《信徒如同精兵》,為一首19世紀的英國基督教讚美詩。該詩的詞為薩賓·巴林古爾德作於1865年,曲為亞瑟·沙利文作於1871年。此曲創作於他朋友的鄉間房舍中,沙利文將此曲以朋友妻子的名字「St. Gertrude」命名[1][2]。後救世軍常用此曲作為遊行時所用的讚美詩[3]。該曲也成為了沙利文最著名的讚美詩之一。其主題來自於新約聖經中提到的基督徒作為耶穌精兵的說法,例如提摩太後書2:3中:「你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵」。

信徒精兵歌
Onward, Christian Soldiers
或作:信徒如同精兵
作曲亞瑟·沙利文
作詞薩賓·巴林古爾德
作於1871年
語言英語

馮玉祥曾以此詩歌作為其軍隊的軍歌[4]。長沙雅禮中學[5]的校歌同國立台灣大學幼稚園園歌[6]採用本詩歌的曲調。另外,交通大學二十世紀二三十年代時使用的校歌也用此曲調。[7]

參考文獻

編輯
  1. ^ Sullivan, Marc. "Discography of Sir Arthur Sullivan: Recordings of Hymns and Songs"頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 11 July 2010, accessed 9 September 2011
  2. ^ "Conjubilant With Song: Sir Arthur Sullivan"頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), 13 May 2008
  3. ^ Branston, John. "Christian Soldiers: The Salvation Army brings humility and $48 million to the fairgrounds discussion",頁面存檔備份,存於網際網路檔案館Memphis Flyer, 18 November 2005
  4. ^ 荒漠甘泉樂侶. 信徒如同精兵頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  5. ^ 湖南雅礼中学校歌. [2013-01-07]. (原始內容存檔於2019-05-11). 
  6. ^ 存档副本. [2013-10-17]. (原始內容存檔於2016-03-04). 
  7. ^ 胡企平. 朗朗校歌:穿越歷史 傳唱百年頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 中共上海交通大學委員會校報電子版 - 第1219期(2008年1月21日) - 第03版