公元

一个纪年标准

公历纪元(英语:Common Era缩写CE),又称作公元西历纪元公元,是当今国际社会最为广泛使用的纪年标准。其源于西方国家使用的基督纪年,以当时认定的耶稣出生年为纪年的开始,尽管目前学界普遍认为耶稣并非出生于如今所说的公元1年。目前现行的公历是格里历

公历纪元的第1年称作“公元1年”或“公元元年”,前一年称作“公元前1年”,没有“公元0年”。

历史

编辑

公元纪年起源于基督教的影响。公元525年,基督教神学家狄奥尼修斯·伊希格斯建议将耶稣生年定为纪元元年,以取代当时罗马教廷所采用的“戴克里先纪年”(以迫害基督徒著称的罗马皇帝戴克里先登基之年,即公元284年为元年,又称“殉道者纪年”)。伊希格斯并推算耶稣是生于古罗马建国后754年,但后来的历史学家发现他的计算有误,因耶稣出生时大希律王仍在位,但大希律王于公元前4年已驾崩。故此推定并非出生于公元1年,现在一般以耶稣诞生在约公元前7年至前4年左右的说法最可靠。

英语用法

编辑

英语里,传统上“纪元前”是用“BC”来代表,“纪元后”是用“AD”代表;“BC”是“Before Christ”(基督前)的首字母缩写基督徒常译为“主前”;而“AD”则是拉丁文“Anno Domini”(在主之年)的缩写,基督徒常译为“主后[1]。现代由于西历纪元的通用和标准化,为避免非基督徒的反感[1]以及文化、意识形态上的争议,也为了分清基督正确出生年份的讹误(耶稣并非出生于公元1年),英语中越来越常用“BCE”和“CE”来分别代表“纪元前”和“纪元后”;“CE”是“Common Era”的缩写,意为“公元”,而“BCE”是“Before the Common Era”的缩写,意为“公元前”,但许多人基于各种因素仍然使用“BC”[2][3][4],“AD”则略去不写。而“CE”也被一些人认为是“Christian Era”(基督纪年)的缩写。

采用

编辑

联合国采用公元(BCE和CE)而非基督纪元(BC和AD)。本身信仰基督新教的前联合国秘书长科菲·安南也支持使用公元做为纪年,他也指基督教人士可以将CE理解为“Christian Era”。1912年中华民国临时政府决定采用国际通用的公元历法做为国历,但纪元部分沿用中国独自的纪年传统,称民国纪年

清朝时,多用西历称呼公历[5],自中华民国临时政府成立之后,对外条约中普遍使用“公历”一词[6][7][8][9]。现今台湾官方及民间普遍沿用“西历”或“公元”作为习惯翻译。在1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议决议,新成立的中华人民共和国放弃使用民国纪年,改用世界通用的公元纪年制度[10]中华人民共和国改称“公元”,以昭明其是“国际共同”,避免“西方独用”之义[11][12]

参见

编辑

参考文献

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 BBC turns its back on year of Our Lord: 2,000 years of Christianity jettisoned for politically correct 'Common Era'. Daily Mail Online. 2011-09-24 [2016-01-06]. (原始内容存档于2016-01-13). 
  2. ^ Irvin, Dale T.; Sunquist, Scott (2001). History of the World Christian Movement. Continuum International Publishing Group. p. xi. ISBN 0-567-08866-9. Retrieved 2011-05-18. The influence of western culture and scholarship upon the rest of the world in turn led to this system of dating becoming the most widely used one across the globe today. Many scholars in historical and religious studies in the West in recent years have sought to lessen the explicitly Christian meaning of this system without abandoning the usefulness of a single, common, global form of dating. For this reason the terms common era and before the common era, abbreviated as CE and BCE, have grown in popularity as designations. The terms are meant, in deference to non-Christians, to soften the explicit theological claims made by the older Latin terminology, while at the same time providing continuity with earlier generations of mostly western Christian historical research.
  3. ^ Andrew Herrmann. BCE date designation called more sensitive. Chicago Sun-Times. 27 May 2006 [2016-09-18]. (原始内容存档于2017-08-10). Herrmann observes, "The changes – showing up at museums, in academic circles and in school textbooks – have been touted as more sensitive to people of faiths outside of Christianity." However, Herrmann notes, "The use of BCE and CE have rankled some Christians" 
  4. ^ McKim, Donald K. Common Era entry. Westminster dictionary of theological terms. 1996 [2011-05-18]. ISBN 978-0-664-25511-4. 
  5. ^   辛丑條約. 维基文库. 1900 (中文). ...核定大清国按西历一千九百年十二月二十二日,即中历光绪二十六年十一月初一日文内各款... 
  6. ^   中美友好通商航海條約. 维基文库. 1946 (中文). 中华民国三十五年十一月四日,即公历一千九百四十六年十一月四日,订于南京。 
  7. ^ 中華民國與日本國間和平條約. 中华民国法务部. [2022-06-30]. (原始内容存档于2022-06-30) (中文(繁体)). 
  8. ^   聯合國憲章. 维基文库. 1945 (中文). 公历一千九百四十五年六月二十六日签订于金山市。 
  9. ^ 中華民國暹羅王國友好條約. 中华民国法务部. [2022-06-30]. (原始内容存档于2022-06-30) (中文(繁体)). 
  10. ^ 关于中华人民共和国国都、纪年、国歌、国旗的决议. 中华人民共和国外交部驻香港特别行政区特派员公署. 2003-12-02 [2022-06-30]. (原始内容存档于2022-06-30) (中文(简体)). 
  11. ^ 中华人民共和国纪年. 中华人民共和国中央人民政府门户网站. [2022-06-30]. (原始内容存档于2022-06-30) (中文(简体)). 
  12. ^ 中国领导人为什么在元旦而不是春节发表新年贺词?. 中国新闻网. 2020-12-31 [2022-06-30]. (原始内容存档于2022-06-30) (中文(简体)). 

外部链接

编辑