名人 (小说)

川端康成小说

名人》是川端康成的著名围棋小说。

名人
作者川端康成
类型历史小说
语言日语
故事背景地点日本 编辑维基数据
发行信息
出版机构新潮社
出版时间1951年 (杂志发表)
1954 (小说发表)
出版地点日本
媒介杂志精装本平装本
页数209
前作雪国
千羽鹤
续作古都
规范控制
OCLC2863547697

写作背景 编辑

昭和13年、21世本因坊秀哉名人和木谷实七段进行了引退棋。当时秀哉名人65岁,木谷实29岁。6月26日,以木谷七段受先先行开始,期间因为名人身体问题多次入院,打挂多达15次,直到12月4日才结束对局。最终结果由木谷5目半胜出。

故事滥觞 编辑

这场对局是秀哉名人的最后正式对局,之后一年去世。作者从新闻棋战观战记者的角度写出了这部作品,描写了围棋这项以“静”为特点的游戏背后以胜负作为最终目标的棋士内心的强烈起伏。

名人主要刊行本 编辑

  • ‘哀愁’(细川书店、1949年12月10日)
    • 収录作品:“哀愁”“反桥”“しぐれ”“住吉”“片冈铁兵の死”“武田麟太郎”“武田麟太郎と岛木健作”“横光利一”“天の象徴”“菊池さん”“名人”“さざん花”“红梅”“かけす”“夏と冬”“足袋”“东京裁判の老人达”“东京裁判判决の日”“平和を守るために”“浮舟”
    • ※プレオリジナル版(八云版)が収录。
  • 呉清源棋谈・名人’(文艺春秋新社、1954年7月10日) NCID BN06452146
    • 题签:呉清源。口絵写真(撮影:滨谷浩)。209页(写真1枚+本文208页)
    • 収录作品:“呉清源棋谈”“名人”
  • 文库版‘名人’(新潮文库、1962年9月5日。改版2004年10月25日)
    • カバーデザイン:新潮社装帧室。解说:山本健吉。付录:引退碁の胜负碁盘表

全集收录 编辑

  • ‘川端康成全集第14巻 名人’(新潮社、1952年9月30日)
    • 装帧・题签:安田靫彦四六判。函入。付录:川端康成“あとがき”
    • 収录作品:“名人”“冬の曲”“さざん花”“かけす”“夏と冬”“地狱”“北の海から”“たまゆら”“少年”
  • ‘川端康成全集第10巻 名人’(新潮社、1960年12月25日)
    • 菊判。函入。口絵写真叶:著者小影、唐三彩小瓶
    • 収录作品:“名人”“日も月も”“自然”“无言”“明月”“水月”“小春日”“横町”“离合”
  • ‘川端康成全集第10巻 名人’(新潮社、1969年7月25日)
    • カバー题字:松井如流。菊判変形。函入。口絵写真叶:著者小影、十便帖の一・耕便(池大雅
    • 収录作品:“名人”“日も月も”“自然”“无言”“明月”“水月”“小春日”“横町”“离合”
  • ‘川端康成全集第11巻’(新潮社、1980年12月20日)
    • カバー题字:东山魁夷。四六判。函入。
    • 収录作品:“虹いくたび”“日も月も”“名人”
  • ‘川端康成全集第25巻’(新潮社、1981年8月20日)
    • 仕様は上记と同じ。
    • 収录内容:“囲棋観戦记”“本因坊名人引退碁観戦记”“観戦记―本因坊名人呉四段対局―”“観戦记―木谷・呉三番大棋戦―”“呉・本因坊十番碁第一局を観て”“呉清源棋谈”“囲棋随笔”“棋の観戦记を书いて”“本因坊名人を偲ぶ”“印象”“呉清源その他”“日に新たなる者”“新布石青春”“名人(プレオリジナル)”“本因坊秀哉名人”“名人”“夕日”“花”“未亡人”

外国语版 编辑

  • Myeong In, Ming Byeong Son (闵丙山)訳, Shingu Munhwa Sa, Seoul, 1969
  • The Master of Go, Edward G. Seidensticker訳, Alfred A. Knopf, New York, 1972
  • Le Maître ou Le tournoi de Go, Sylvie Regnault-Gatier訳, Albin Michel, Paris, 1975
  • Velemajstor (Velemajstor, Snežna zemljaの中), Ljiljana Đurović訳, Slovo ljubve, Beograd, 1981
  • Mingren, Liu Hua Ting (刘华亭)訳, Xingguang Chubenshe, Taipei, 1985
  • De meester van het go-spel, Annemarie van Frankenhuysen訳 (英语版からの重訳), Uitgeverij BZZToH, 's-Gravenhage, 1987
  • Meidžin (Tanečnice z Izu a jine prózyの中), Vlasta Winkelhöferová 及び Miroslav Novák訳, Odeon, Praha, 1988
  • Go ustasi, Belkıs Çorakçı (Dişbudak)訳 (英语版からの重訳), Remzi Kitabevi, İstanbul, 1992
  • Il Maestro di Go, Cristina Ceci訳, Arnoldo Mondadori, Milano, 1995
  • Mingren, Ye Wei Qu (叶渭渠)訳, Zhongguo Shehui Kexue Chubenshe, Beijing, 1996
  • Meijin - Mistrz go, Henryk Lipszyc訳, Wydawnictwo Elay, Bielsko-Biała, 2004
  • El Maestro de Go, Amalia Sato訳 (英语版からの重訳), Emecé Editores S.A., Buenos Aires, 2004
  • Maestrul de Go, Flavius Florea訳, Humanitas Fiction, Bucuresti, 2007

参考文献 编辑

外部链接 编辑

《名人》全文页面存档备份,存于互联网档案馆