喜翻译制组
喜翻译制组(英语:CFanGroup)和天府泰剧,为非盈利字幕组团体。成立于2011年,主要以译制泰国电视剧和电影为主。[1]
历史
编辑喜翻译制组原本为西南财经大学天府学院的一个虚拟社团,毕业后由于组织解散更名为“天府泰剧”。
2011年5月2日开通微博,当时名为“天府泰剧社”,为西南财经大学天府学院学生肖德川所创办。2012年4月13日,更名为“天府泰剧”。[2]
2014年7月23日因翻译泰国电视剧《为爱所困》而受到人们喜爱;2015年因翻译《不一样的美男》而获得较高人气[3],之后天府泰剧开始翻译其他电视剧和组织粉丝活动。同年经熟人介绍,由网友李狗维设计的全新LOGO(红/黄 版)作为新的标识投入使用。他还参与了《为爱所困2》和《激漾青春》等影视剧片名汉化的字体设计工作。不过此人在2017年被新浪微博销号,目前主页404状态。[来源请求]
2017年7月23日,天府泰剧商标被泛泰文化抢注,加上中国大陆政策原因导致弹幕视频网站bilibili大量下架影视剧,更名为“喜翻译制组”。[1]
译制作品
编辑喜翻译制组和天府泰剧的译制作品主要为泰剧,但也有少部分的作品是越南剧和台湾剧。
电视剧
编辑电影
编辑其他
编辑参考资料
编辑- ^ 1.0 1.1 《逐月之月》译制组天府泰剧商标被抢注而更名?. [2017-07-24]. (原始内容存档于2019-08-16).
- ^ 天府泰剧为什么更名喜翻字幕组_天府泰剧的翻译作品有哪些. [2017-07-24]. (原始内容存档于2019-11-12).
- ^ 专访泰剧《美男》字幕组 看神翻译如何震碎三观. [2017-07-24]. (原始内容存档于2019-05-12).