拉丁语短语列表 (B字头)

维基媒体列表条目

此页列举著名拉丁语短语的中文翻译,例如veni vidi viciet cetera。因为古希腊的修辞和文学在古罗马崛起之前达到了巅峰,有些拉丁语短语本身也是翻译自希腊语短语

此列表包含由B开头的短语。参见拉丁语短语列表
拉丁语 译文 注疏
barba crescit caput nescit 须发生长,而头脑却不变得更加聪明
barba non facit philosophum 美须髯不能使人变成一位智者
barba tenus sapientes 徒有其表 典出伊拉斯谟格言集
Beata Virgo Maria (BVM) 童贞荣福玛利亚 天主教会用于称呼圣母玛利亚的名号之一。
beatae memoriae 先;故 用于已故的君王名号之后,表示“先王”。
beati pauperes spiritu 神贫的人是有福的 典出玛窦福音第五章第三节,真福八端之一。
beati possidentes 占有的人是有福的 欧里庇得斯的著作转译而成的拉丁语短语。
beatus homo qui invenit sapientiam 寻得智慧和获取睿智的人是有福的 典出旧约圣经箴言第三章第十三节。
bella gerant alii
Protesilaus amet!
让别人发动战争吧
普罗忒西拉俄斯应该去爱!
最初出自奥维德的《古代名媛》[1]拉俄达弥亚给其在特洛伊丈夫普罗忒西拉俄斯写信,劝他远离战场的危险。
bellum omnium contra omnes 所有人对所有人的战争 一句被托马斯·霍布斯所使用过的短语。
bellum se ipsum alet 以战养战 罗马政治家老加图的名言。
Biblia pauperum 贫穷人圣经 (中世纪的)《圣经》图示本[2]
bibo ergo sum 我饮故我在 一句对“我思故我在”的戏谑。
bis dat qui cito dat 再送之礼,不如送之从速 即:“一件不加犹豫而送出的礼物如同两件礼物般好。”
bis in die (bid) 一日两次 医生所用的一种速记,即“一天两次”。
bona fide 以善意 即“善意的”现代多有“真诚的”这一含义。
bona officia 美事 一件美事是指一个国家对其他两个的争端进行调和。
bona patria 国之物 在苏格兰法律里,指一个有村民组成的陪审团。
bona vacantia 无主物 在英国,用来指交付给国王的无主的物品。
boni pastoris est tondere pecus non deglubere 一个好牧羊人的职责是去剪羊毛,而不是将羊群剥皮。 据说是古罗马皇帝提比略对其封疆大吏的警告,提醒他们不要向大众征收过多的税额。
bono malum superate 以正胜邪[3] 英格兰西南部的温斯特顿伯特学校的格言。
bonum commune communitatis 社会的福祉 用来指一个社会、团体的利益。bonum commune hominis的反义词。
bonum commune hominis 个人的福祉 用来指个人的快乐、幸福。
brutum fulmen 无害的霹雳 即“虚张声势”。
busillis 令人费解的难题 一句伪拉丁语,无意义。用来表示一个令人费解的难题。起先是1170年,神学家康沃尔的约翰的一位书记将diebus错写成busillis而导致该词出现。

参考文献

编辑
  1. ^ Ovidi Nasonis Epistvlae Heroidvm, XIII. Laodamia Protesilao. [2013-10-20]. (原始内容存档于2020-02-12). 
  2. ^ [1]页面存档备份,存于互联网档案馆)贫穷人圣经电子版
  3. ^ [2]页面存档备份,存于互联网档案馆)Westonbirt School

外部链接

编辑