日语的拟态语及拟声语
(重定向自擬態語)
此条目或其章节极大或完全地依赖于某个单一的来源。 (2017年10月5日) |
日语中的拟声语(日语:擬声語/ぎせいご Giseigo */?)为模拟动物或事物的声音,将之文字化语言化的形容、修饰辞,是一种幼儿语化的修辞法;而若形容的事物、动作或形象不是模拟它的声音,则称为拟态语(日语:擬態語/ぎたいご Gitaigo */?)。日语中拟声和拟态语的数量众多,描绘形象的分类十分细致。拟声和拟态语不仅在口语中,而且在文学作品、漫画和广告语中的应用都十分广泛,使语言显得活泼生动。
拟态语、拟声语一览
编辑あ行
编辑- 熱熱/あつあつ Atsu-atsu:(关系)火热貌
- あっさり Assari:清爽地
- いじいじ Iji-iji:消极地、畏畏缩缩地
- いそいそ Iso-iso:(因为期待什么好事而)急急忙忙地
- いちゃいちゃ Icha-icha:(在别人、众人面前)调情、卿卿我我的样子
- いらいら Ira-ira:烦躁、着急地
- 嫌嫌/いやいや Iya-iya:心不甘情不愿的样子
- うかうか Uka-uka:分心不留神的样子
- 浮き浮き/うきうき Uki-uki:高兴、雀跃的样子
- うつらうつら Utsura-utsura:半睡半醒、恍神的样子
- うっかり Ukkari:不小心地、不留神地
- うっとり Uttori:出神忘我地
- うとうと Uto-uto:昏昏沉沉地、刚入睡的样子
- うようよ Uyo-uyo:蠢蠢欲动地
- うろうろ Uro-uro:徘徊不定、漫无目的地走
- うんざり Unzari:厌烦地
- 怖ず怖ず/おずおず Ozu-ozu:提心吊胆地
- おどおど Odo-odo:忐忑不安、担心害怕貌
- おろおろ Oro-oro:不知所措的样子
か行
编辑- がくがく Gaku-gaku:腿软发抖的样子
- がたがた Gata-gata:颤抖晃动的样子
- がちゃん Gachan:喀当一声
- かっ(と) Katto:突然动怒、勃然大怒貌
- かっか Kakka:盛怒难息的样子
- がつがつ Gatsu-gatsu:狼吞虎咽貌
- がっかり Gakkari:颓丧失望地
- がぶがぶ Gabu-gabu:咕噜咕噜地、大口大口地(喝)
- がみがみ Gami-gami:啰哩啰嗦地
- がやがや Gaya-gaya:吵闹喧嚣地
- からから Kara-kara:硬物碰撞声;干燥的样子
- がらがら Gara-gara:硬物碰撞声;(车子或房子内)空虚的、人不多的样子
- がらり Garari:咖啦(开门的声音);突然改变
- がりがり Gari-gari:骨瘦如柴貌
- かんかん kan-kan:怒气冲冲貌
- がんがん Gan-gan:头痛欲裂貌
- ぎくっ(と) Gikutto:(做坏事被逮到时)吃惊、吓到的样子
- ぎざぎざ Giza-giza:锯齿状纹的样子
- ぎちぎち Gichi-gichi:已塞满(无法再塞)的状态
- きちん(と) Kichin:整整齐齐地
- ぎっしり Gisshiri:挤得满满地
- きっぱり Kippari:断然地
- きびきび Kibi-kibi:迅速俐落地
- ぎゅうぎゅう Gyū-gyū:紧紧地
- ぎょっ(と) Gyotto:大吃一惊地
- きょとん Kyoton:呆然
- きょろきょろ Kyoro-kyoro:(像刘姥姥逛大观园似地)东张西望
- きらきら Kira-kira:闪烁、一闪一闪地
- ぎりぎり Giri-giri:最底限的、极限地
- ぐうぐう Gūgū:睡得很熟、打鼾貌(不可用于婴儿)
- くしゃくしゃ Kusha-kusha:(纸张、布类)满是皱褶貌
- ぐずぐず Guzu-guzu:慢吞吞地
- くたくた Kuta-kuta:疲惫不堪貌
- くっきり Kukkiri:轮廓分明地
- ぐっしょり Gusshori:湿答答地
- ぐっすり Gusshuri:熟睡的样子
- ぐったり Guttari:精疲力尽的样子
- ぐっと Gutto:一口气喝完
- ぐでんぐでん Guden-guden:酩酊大醉貌
- くどくど Kudo-kudo:叽哩呱啦、啰哩叭嗦地(说)
- ぐびぐび Gubi-gubi:咕噜咕噜地(喝)
- くよくよ Kuyo-kuyo:垂头丧气、闷闷不乐的样子
- ぐらぐら Gura-gura:摇摇晃晃的样子
- ぐるぐる Guru-guru:转动的样子
- ぐんぐん Gun-gun:迅速的样子
- げっそり Gessori:突然变瘦的样子
- げらげら Gera-gera:哈哈大笑的样子
- げんなり Gennari:心生厌烦貌(不想做的样子)
- こうこう Kō-kō:(月光、灯光)皎洁明亮貌
- ごくごく Goku-goku:咕噜咕噜地(喝)
- ごしごし Goshi-goshi:使尽力气的样子
- こそこそ Koso-koso:偷偷摸摸的样子
- ごたごた Gota-gota:乱七八糟的样子
- ごてごて Gote-gote:絮絮叨叨;乱七八糟
- ごちゃごちゃ Gocha-gocha:乱七八糟的样子
- こっくりこっくり Kokkuri-kokkuri:(坐着而头前后摆晃)打瞌睡的样子
- こつこつ Kotsu-kotsu:敲门声;一点一滴、努力不懈的样子
- こっそり Kossori:悄悄地
- ごっそり Gossori:彻底地
- 粉粉/こなごな Kona-gona:(玻璃等)粉碎得一地的样子
- ごろごろ Goro-goro:滚来滚去的样子;到处都是的样子;无所事事的样子;横躺着的样子
- こんこん Kon-kon:源源不绝的样子
- こんもり Konmori:茂盛的样子
- ごみごみ Gomi-gomi:乱七八糟的样子
さ行
编辑- ざあざあ Zā-zā:哗啦哗啦(下大雨貌)
- さっさと Sassato:赶紧、赶快的样子
- さっと Satto:快速的样子
- ざっと Zatto:粗糙、粗略地
- さっぱり Sappari:爽快的样子;完全
- さらさら Sara-sara:潺潺;松散的样子
- ざらざら Zara-zara:粗涩的样子
- ざわざわ Zawa-zawa:人声鼎沸的样子
- しくしく Shiku-shiku:涰泣的样子
- しっかり Shikkari:好好地;坚强地
- じっくり Jikkuri:慢慢地、冷静地
- じめじめ Jime-jime:湿润、潮湿的样子;阴郁、苦闷
- しとしと Shito-shito:静静地(下小雨)
- しゃあしゃあ Shā-shā:忝不知耻的样子
- じゃあじゃあ Jā-jā:澎湃的样子(大量的水注入声)
- シャキシャキ Shaki-shaki:清脆的样子
- じゃぶじゃぶ Shabu-shabu:哗啦哗啦(游泳、玩水声)
- しょんぼり Shonbori:无精打采、悄悄地
- じろじろ Jiro-jiro:盯着
- じわじわ Jiwa-jiwa:缓缓扩张貌
- ずけずけ Zuke-zuke:直言不讳地
- すごすご Sugo-sugo:沮丧地
- すっかり Sukkari:完全地
- すっきり Sukkiri:畅快地
- ずっしり Zusshiri:重重地
- ずっと Zutto:从…一直
- ずばり Zubari:一语道破
- すべすべ Sube-sube:光滑貌
- すやすや Suya-suya:快速入睡貌
- すらすら Sura-sura:流利的
- ずらりと Zurarito:一大排的
- ずるずる Zuru-zuru:拖拖拉拉地
- せっせと Sesseto:拼命地
- ぞくぞく Zoku-zoku:身体发冷貌
- そっくり Sokkuri:一模一样地
- そっと Sotto:悄悄地
- ぞっと Zotto:毛骨悚然地
- そよそよ Soyo-soyo:徐徐微风貌
- そろそろ Soro-soro:徐徐慢慢地;不久就要
- ぞろぞろ Zoro-zoro:一个接一个地
- そわそわ Sowa-sowa:心不在焉貌
た行
编辑- たっぷり Tabburi:足够地
- だぶだぶ Dabu-dabu:肥大貌
- だらだら Dara-dara:冗长地
- ちゃっかり Chakkari:老练地
- ちゃんと Chanto:好好地
- ちゃらちゃら Chara-chara:轻浮;金属作响;啰嗦
- ちょいちょい Choi-choi:时常地
- ちょっぴり Chobbiri:稍微地
- ちらちら Chira-chira:纷纷地
- ちらほら Chirahora:稀稀落落的样子
- ちまちま Chimachima:小而圆、紧凑的样子
- つくづくと Tsuku-jukuto:仔细貌
- つるつる Tsuru-tsuru:滑溜溜貌
- でぶでぶ Debu-debu:很胖的样子
- どきどき Doki-doki:忐忑不安的样子(模拟心跳声)
- どしどし Doshi-doshi:很大的脚步声;尽管
- どしん Doshin:重物掉落的声音
- どっさり Dossari:很多的样子
- とぼとぼ Tobo-tobo:蹒跚的样子
は行
编辑- バタバタ Bata-bata:忙得不可开交的样子
- ひらひら Hira-hira:飘飘荡荡,翩翩起舞
- ぴかぴか Bika-bika:闪亮的样子
- ふらふら Fura-fura:蹒跚;摇晃,游移不定;糊里糊涂
- プリプリ Puri-puri:有弹性的样子
- ぺこぺこ Peko-peko:谄媚的样子
- べたべた Beta-beta:黏得到处都是的样子
- ぺちゃくちゃ Pecha-kucha:唠叨的样子
- へとへと Heto-heto:筋疲力尽的样子
- ぺらぺら Pera-pera:流畅说着外语的样子;翻书的样子; 纸或布之类轻薄的样子
- ぺろぺろ Pero-pero:用舌头舔物貌
- ぽかぽか Poka-poka:温暖的样子
- ぽかん Pokan:发呆的样子貌
- ほくほく Hoku-hoku:(食物)好吃的样子;喜悦貌
- ぼさぼさ Bosa-bosa:头发乱糟糟地;发呆
- ぽっかり Pokkari:硬物裂开的声音
- ぽっくり Pokkuri:暴毙
- ほっと Hotto:放心的样子
- ぼつぼつ Botsu-botsu:渐渐地
- ぽつん Potsun:滴落貌;孤独地
- ほやほや Hoya-hoya:热腾腾的样子
- ぼやぼや Boya-boya:笨头笨脑的样子
- ぼろぼろ Boro-boro:破烂不堪的样子
- ぽろぽろ Poro-poro:滴落貌
- ほんのり Honnori:稍稍地
- ぼんやり Bonyari:心不在焉、不专心的样子
ま行
编辑- まごまご Mago-mago:手忙脚乱的样子
- むしゃむしゃ Musha-musha:狼吞虎咽貌
- むっと Mutto:脸上不悦、愠色貌
- むっつり Muttsuri:绷着脸貌
- めきめき Meki-meki:显著地、明显地
- めちゃめちゃ Mecha-mecha:乱七八糟的样子
- めっきり Mekkiri:显著貌
- めらめら Mera-mera:熊熊大火貌
- もちもち Mochi-mochi:QQ的感觉
- もぐもぐ Mogu-mogu:细嚼慢咽的样子
- もじもじ Moji-moji:不知所措的样子
- もたもた Mota-mota:慢吞吞地
- もやもや Moya-moya:迷乱的样子
な行
编辑- のうのう Nō-nō:悠然自得样
- にこにこ Niko-niko:笑嘻嘻、笑咪咪
- にやにや Niya-niya:默默地笑、冷笑
- ぬるぬる Nuru-nuru:滑溜溜的样子
- ノリノリ Nori-nori:很愿意配合而表现得“兴致勃勃”“兴高采烈”“整个融入在欢乐的气氛当中”的意思。
や行
编辑- やんわり Yanwari:柔和地
- ゆっくり Yukkuri:充裕的样子,慢慢地
- ゆったり Yuttari:宽敞舒适的样子
- よちよち Yochi-yochi:东倒西歪的样子
- よぼよぼ Yobo-yobo:摇摇晃晃的样子
- よろよろ Yoro-yoro:蹒跚的样子
わ行
编辑- わくわく Waku-waku:期待或担心的兴奋貌
参见
编辑参考
编辑- 拟声语.拟态语 台北市 大新书局 1996年 印行 ISBN 9579672008