教会拉丁语拉丁语Latina ecclesiastica)是天主教会活动所用的说教式拉丁语。作为为了用传统语言传教而发展起来的晚期拉丁语武加大圣经的编著语言,并用于传教及教廷弥撒等宗教活动而颇具宗教色彩。如同阿奎那神学大全及教宗若望·保禄二世的圣谕信仰与理性(Fides et Ratio)所用语言般,它经过人工改造而具有简化的语法与词汇。其风格也多有出入,在古代晚期及中世纪早期多取决于教徒或作者,而在当代行文占了主导地位。另外,在语音方面,它大多采用意大利语的拼读规则,而并不袭承仿古式发音。综上,它与古典拉丁语有着较大的差异[1]

教会拉丁语
母语国家和地区不做为生活语言使用
区域天主教会社群(神职人员为主)
母语使用人数
未知
语系
官方地位
作为官方语言梵蒂冈圣座
管理机构天主教教廷
语言代码
ISO 639-1la
ISO 639-2lat
ISO 639-3lat

注释 编辑

  1. ^ Ecclesiastical Latin. [2012-08-18]. (原始内容存档于2012-08-04). 

参考文献 编辑

  • The New Missal Latin by Edmund J. Baumeister, S.M., Ph.D. Published by St. Mary's Publishing Company, P.O. Box 134, St. Mary's, KS 66536-0134, USA
  • A Primer of Ecclesiastical Latin by John F. Collins, (Catholic University of America Press英语Catholic University of America Press, 1985) ISBN 0-8132-0667-7. A learner's first textbook, comparable in style, layout, and coverage to Wheelock's Latin英语Wheelock's Latin, but featuring text selections from the liturgy and the Vulgate: unlike Wheelock, it also contains translation and composition exercises.
  • Byrne, Carol. Simplicissimus. The Latin Mass Society of England and Wales. 1999 [20 April 2011]. (原始内容存档于2014-02-25).  (a course in ecclesiastical Latin).

外部链接 编辑

拉丁语及天主教会 编辑