有钱无闲Money-rich, time-poor的翻译。此一名词出现在20世纪末的英国,描述有高薪收入,但余暇时间很少的人士。time-poor一词也是用来描述此一现象。

东京的白领阶级在上班高峰时间赶着搭火车

许多人认为time-poor是有工作后必然的结果,因此接受此一结果。也有些人希望可以改善此一问题,例如透过慢生活,或是弹性工时的调整[1]。time-poor问题的影响范围很广,一方面影响长时间工作,收入丰裕的人,也影响时薪很低,需要长时间工作的劳工。

“有钱无闲”的概念也反映了人需要休息及休闲的权利,在世界人权宣言第24条也提出相同的诉求。

空闲时间悖论

编辑

Covid-19疫情之后,全世界各经济阶级的生活都有巨大的变化。原先认为最富有的人会有最多的空闲时间,而穷人和需要工作的中产阶级会有最少的空闲时间,但实情却相反。其中一部分是因为疫情,研究资料指出在Covid-19疫情高点时,有86%的家庭中,至少有一名成员失业[2]

对于在疫情封城时,被迫在家中工作的人而言,不少人发现到生活除了整天坐在办公桌前,或是因为远距工作,花更多时间上班以外。还有其他更有价值的生活方式,把宝贵的时间让其他人来支配并不值得。在卫报发表的一篇短文中,将这样的人称为“时间百万富翁”[3]


流行文化

编辑

相关条目

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ Are you money rich but time poor. www.entrepreneurshub.co.uk. [5 June 2020]. (原始内容存档于2020-09-01). 
  2. ^ Gupta, Anubhab, et al. "Economic Impacts of the COVID−19 Lockdown in a Remittance-Dependent Region." American Journal of Agricultural Economics, vol. 103, no. 2, 2021, pp. 466–85, https://doi.org/10.1111/ajae.12178.
  3. ^ "Tell us: has the pandemic made you decide to quit your job or work less? We would like to hear from people rejecting the rat race to become more time-rich during the pandemic; We would like to hear from people rejecting the rat race to become more time-rich during the pandemic." Guardian [London, England], 29 Sept. 2021, p. NA. Gale Health and Wellness, link.gale.com/apps/doc/A677275544/HWRC?u=viva2_nvcc&sid=bookmark-HWRC&xid=0b154bf4. Accessed 3 May 2023.
  4. ^ Momo (novel) written by Michael Ende. [6 June 2020]. (原始内容存档于2020-11-24). 

外部链接

编辑