杰伊·赖特
杰伊·赖特(英语:Jay Wright,1935年5月25日—)是非裔美国诗人、剧作家、散文家,在美国新墨西哥州阿尔伯克基出生,后来移居佛蒙特州布拉德福德。主要作品有《历史的维度》(1976)、《科莫的双重发明》(1980)等。[1]
杰伊·赖特 | |
---|---|
出生 | 美国新墨西哥州阿尔伯克基 | 1935年5月25日
语言 | 英语、西班牙语、多贡语 |
国籍 | 美国 |
民族 | 非裔美国人、墨西哥裔美国人 |
体裁 | 抒情诗、美国诗歌 |
代表作 | 《科莫的双重发明》、《伊莱恩之书》 |
奖项 | 1986年麦克阿瑟奖、1996年美国诗歌协会奖金、2005年波林根诗歌奖、2006年前哥伦布基金会美国图书奖终身成就奖 |
配偶 | 路易丝·赖特 |
受影响于 | 罗伯特·海登、T·S·艾略特、多贡神话、圣奥古斯丁 |
职业生涯
编辑赖特生于阿尔伯克基,有非洲人和美洲原住民血统,十几岁时随父亲迁居加利福利亚州圣佩德罗。高中时打过职业棒球,大多时候为太平洋岸联盟的小联盟球队圣地牙哥教士队效力。1954年起为美国陆军医疗队服务三年。
之后,他在加州大学伯克利分校和罗格斯大学学习比较文学。20世纪60年代,他到哈莱姆区生活工作,与非裔美国作家亨利·杜马斯、拉里·尼尔等人成为好友。
创作
编辑赖特的诗歌往往带有自传和寓言的性质,既受到美国西南部文化的影响,又致力于发掘非洲传统。评论家们有时会将他与T·S·艾略特、沃尔特·惠特曼、哈特·克莱恩相比较。[3]
1971年,他在墨西哥发表了第一部诗集《归来的歌手》(The Homecoming Singer),表达人对于社会环境和个人身份的疏离感,沟通未来及过去。这些诗歌偏散文化,有着独特的行文节奏。1976年,他发表了《占卜者与预兆》(Soothsayers and Omens)和《历史的维度》(Dimensions of History),两本书都适用了基于非洲传统宗教的神话隐喻。赖特频繁使用典故。显示出对多贡人、班巴拉人、阿坎人和努尔人神话的理解。哈罗德·布鲁姆在《新共和国》上发表文章称《历史的维度》是“由小出版社出版的本年度最佳诗集”。[3]
1980年发表的《科莫的双重发明》描写班巴拉人的仪式,第一部分写典礼开始前的准备,包括一出象征创世的舞蹈,第二部分写仪式的过程。这部书浓缩了赖特自己的文学经历,表达了作者对人类智慧的理解。接下来的《伊莱恩之书》(Elaine’s Book,1986)、《短外套》(Boleros,1991)在语音语调上都有新的探索,标准英语、黑人英语、西班牙语在书中均有运用。1987年《杰伊·赖特诗选》出版,收集了过去的诗作,哈罗德·布鲁姆为其写了后记。[3]
赖特的其他作品还包括长诗《阅读缺席的像样艺术》(The Presentable Art of Reading Absence,2008)、《多项式和花粉:比喻、谚语、范式与赞美洛伊丝》(Proverbs, Paradigms, and Praise for Lois,2008),诗集《变形》(Transfigurations,2000)、《迷失方向:落地》(Disorientations: Groundings,2013)等。[3]
参考资料
编辑- ^ Poets.org – Poetry, Poems, Bios & More – Jay Wright. [2013-09-20]. (原始内容存档于2013-10-15).
- ^ Oxford Companion to African American Literature:Jay Wright. [2013-09-21]. (原始内容存档于2015-09-24).
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 Jay Wright: The Poetry Foundation. [2013-09-20]. (原始内容存档于2016-04-02).