傑伊·賴特(英語:Jay Wright,1935年5月25日)是非裔美國詩人劇作家散文家,在美國新墨西哥州阿爾伯克基出生,後來移居佛蒙特州布拉德福德。主要作品有《歷史的維度》(1976)、《科莫的雙重發明》(1980)等。[1]

傑伊·賴特
出生 (1935-05-25) 1935年5月25日89歲)
 美國新墨西哥州阿爾伯克基
語言英語西班牙語多貢語
國籍美國
民族非裔美國人墨西哥裔美國人
體裁抒情詩美國詩歌
代表作《科莫的雙重發明》、《伊萊恩之書》
獎項1986年麥克阿瑟獎、1996年美國詩歌協會獎金、2005年波林根詩歌獎、2006年前哥倫布基金會美國圖書獎終身成就獎
配偶路易絲·賴特
受影響於羅伯特·海登T·S·艾略特多貢神話聖奧古斯丁

職業生涯

編輯

賴特生於阿爾伯克基,有非洲人和美洲原住民血統,十幾歲時隨父親遷居加利福利亞州聖佩德羅。高中時打過職業棒球,大多時候為太平洋岸聯盟的小聯盟球隊聖地牙哥教士隊效力。1954年起為美國陸軍醫療隊服務三年。

之後,他在加州大學伯克利分校羅格斯大學學習比較文學。20世紀60年代,他到哈萊姆區生活工作,與非裔美國作家亨利·杜馬斯拉里·尼爾等人成為好友。

多年來,賴特先後任職於耶魯大學塔拉迪加學院陶格魯學院德州南方大學鄧迪大學等學校。[2]

創作

編輯

賴特的詩歌往往帶有自傳寓言的性質,既受到美國西南部文化的影響,又致力於發掘非洲傳統。評論家們有時會將他與T·S·艾略特沃爾特·惠特曼哈特·克萊恩相比較。[3]

1971年,他在墨西哥發表了第一部詩集《歸來的歌手》(The Homecoming Singer),表達人對於社會環境和個人身份的疏離感,溝通未來及過去。這些詩歌偏散文化,有著獨特的行文節奏。1976年,他發表了《占卜者與預兆》(Soothsayers and Omens)和《歷史的維度》(Dimensions of History),兩本書都適用了基於非洲傳統宗教的神話隱喻。賴特頻繁使用典故。顯示出對多貢人班巴拉人阿坎人努爾人神話的理解。哈羅德·布魯姆在《新共和國》上發表文章稱《歷史的維度》是「由小出版社出版的本年度最佳詩集」。[3]

1980年發表的《科莫的雙重發明》描寫班巴拉人的儀式,第一部分寫典禮開始前的準備,包括一出象徵創世的舞蹈,第二部分寫儀式的過程。這部書濃縮了賴特自己的文學經歷,表達了作者對人類智慧的理解。接下來的《伊萊恩之書》(Elaine’s Book,1986)、《短外套》(Boleros,1991)在語音語調上都有新的探索,標準英語黑人英語西班牙語在書中均有運用。1987年《傑伊·賴特詩選》出版,收集了過去的詩作,哈羅德·布魯姆為其寫了後記。[3]

賴特的其他作品還包括長詩《閱讀缺席的像樣藝術》(The Presentable Art of Reading Absence,2008)、《多項式和花粉:比喻、諺語、範式與讚美洛伊絲》(Proverbs, Paradigms, and Praise for Lois,2008),詩集《變形》(Transfigurations,2000)、《迷失方向:落地》(Disorientations: Groundings,2013)等。[3]

參考資料

編輯
  1. ^ Poets.org – Poetry, Poems, Bios & More – Jay Wright. [2013-09-20]. (原始內容存檔於2013-10-15). 
  2. ^ Oxford Companion to African American Literature:Jay Wright. [2013-09-21]. (原始內容存檔於2015-09-24). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 Jay Wright: The Poetry Foundation. [2013-09-20]. (原始內容存檔於2016-04-02).