犹太-摩洛哥语
犹太-摩洛哥语(希伯来语:מרוקאית יהודית)是由原先居住在摩洛哥的犹太人发展而出的阿拉伯语一个形式,目前大多数使用该语言的人都在以色列和法国,而少部分留在摩洛哥者则多已为年老人士。[1]
犹太-摩洛哥语 | |
---|---|
母语国家和地区 | 以色列、法国、摩洛哥 |
母语使用人数 | 258,930人 (1992) |
语系 | |
文字 | 希伯来字母 |
语言代码 | |
ISO 639-3 | aju |
ELP | Judeo-Moroccan Arabic |
现况
编辑1948年以后,居住在摩洛哥的265,000名犹太人大多数移民至以色列,其中有部分人士则是到欧洲(尤其是法国)和北美洲。目前当地的犹太人口只剩3,000人,且年轻一代所使用的第一语言多为法语,就算使用阿拉伯语也多顷向使用摩洛哥阿拉伯语过于犹太-摩洛哥语,目前使用者多在达尔贝达和费兹这两座城市。
犹太-摩洛哥语日常用语
编辑你好: שלמה šlāma / שלמה עליכ šlāma ʿlik
再见: בשלמה bšlāma / בשלמה עליכ bšlāma ʿlik
谢谢: מרסי mersi
是: ייוה ēywa
否: לא lā
你好吗?: אשכברכ? āš iḫbark?
很好,谢谢: לבש, מרסי lābaš, mersi
好/没问题: לבש lābaš
参考文献
编辑引用
编辑- ^ Raymond G. Gordon, Jr, ed. 2005. Ethnologue: Languages of the World. 15th edition. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
来源
编辑- Jewish Language Research Website: Judeo-Arabic (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Ethnologue entry for Judeo-Moroccan Arabic (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Heath, Jeffrey, Jewish and Muslim dialects of Moroccan Arabic (Routledge Curzon Arabic linguistics series): London, New York, 2002.
- Stories in Judeo-Arabic by David Bensoussan