犹太葡萄牙语
(重定向自猶太-葡萄牙語)
犹太葡萄牙语(Judeu-Português,又称卢西塔尼亚语,Lusitanic)是一种大体而言已经迈向绝种的犹太语言。
犹太葡萄牙语 | |
---|---|
Judeu-Português | |
母语国家和地区 | 荷兰、德国北部(汉堡)、英格兰、北美洲、巴西 |
母语使用人数 | 少于2,000人使用于宗教礼拜 确切使用人数不明 |
语系 | |
文字 | 主要为拉丁(葡萄牙字母) |
官方地位 | |
管理机构 | 无 |
语言代码 | |
ISO 639-3 | – |
在十六世记之前,犹太-葡萄牙语是葡萄牙犹太人日常生活使用的语言,后来与流离的塞法迪犹太人通婚之后,犹太-葡萄牙语也影响了犹太西班牙语。由于与标准的葡萄牙语相当接近,因此在葡萄牙境内渐渐无人使用,而一直到十九世纪初期,移居海外的葡萄牙犹太人仍在日常生活中使用犹太-葡萄牙语。
特点
编辑犹太-西班牙语对犹太葡萄牙语的影响
编辑犹太葡萄牙语 | 葡萄牙语 | 犹太西班牙语 | 英文注释 | 中文注释 |
---|---|---|---|---|
ay | há | ay | there is | (这里)有 |
Dio | Deus (arch. Deo) | Dio | God | 上帝 |
manim | mãos | manos | hands | 手(复数) |
葡萄牙语古体
编辑犹太葡萄牙语 | 现代葡萄牙语 | 英文注释 | 中文注释 |
---|---|---|---|
algũa | alguma | any | 任何 |
angora | agora | now | 现在 |
aynda | ainda | yet | 但 |
dous | dois | two | 二 |
he | é | is | (它)是 |
hũa | uma | a, one | 一 |
希伯来语对犹太葡萄牙语的影响
编辑犹太葡萄牙语 | 希伯来语 | 英文注释 | 中文注释 |
---|---|---|---|
cados | קדוש/kadosh | holy | 神圣的 |
jessiba | ישיבה/yeshiva | Religious School | 宗教学校 |
massó | מַצָּה/matzah | ritual bread | 犹太逾越节薄饼 |
misvá | מִצְוָה/mitzvah | commandments | 戒律 |
ros | ראש/rosh | head | 头 |
rassim | ראשים/rashim | heads | 头(复数) |
rossaná | ראש השנה/rosh hashanah | Jewish New Year | 犹太新年 |
sabá | שבת/Shabbat | Saturday | 星期六 |
sedacá | צדקה/tzedakah | charity | 宗教团体 |
queilá | קְהִלָה/qehila | congregation | (宗教的)集会 |
quidus | קידוש/kiddush | blessing over the wine | 祝福酒 |
tebá | טבה/tevah | central platform in the synagogue | 犹太教堂的中央平台 |
希腊语对犹太葡萄牙语的影响
编辑犹太葡萄牙语 | 希腊语 | 英文注释 | 中文注释 |
---|---|---|---|
esnoga | συναγωγη/synagogē | Synagogue | 犹太会堂 |
参考资料
编辑- Judaeo-Portuguese in Jewish Language Research Center (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Thesouro dos Dinim, a Halakhic work (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Strolovitch, Devon L. (2005) Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, Contact, and Convivência. (页面存档备份,存于互联网档案馆) Ph.D. dissertation, Cornell University, Ithaca, NY.