是部分东欧国家的行政区划单位,其行政长官(省长)被称为沃伊沃德。中世纪时东欧就有省的建制,大致类似于西欧的公国。现代波兰的第一级行政区划仍称为“”。

14世纪时的瓦拉几亚省与摩达维亚

voivodeship在东欧各语言中的名称包括乌克兰语中的воєводство波兰语中的województwo罗马尼亚语中的voievodat保加利亚语中的войвода塞尔维亚语中的vojvodinaвојводина)、vojvodstvoвојводство)或vojvodovinaвојводовина),匈牙利语中的vajdaság白俄罗斯语中的ваяводства立陶宛语中的vaivadija等。尽管《牛津英语词典》等英语词典也收录了voivodeship,但该词在英语中并不常用,一般以通用的province来指代。[1]

参考文献

编辑
  1. ^ "Jednostki podziału administracyjnego Polski tłumaczymy tak: województwo—province..." ("Polish administrative units are translated as follows: województwo—province..."). Arkadiusz Belczyk,"Tłumaczenie polskich nazw geograficznych na język angielski"页面存档备份,存于互联网档案馆) ("Translation of Polish Geographical Names into English"), 2002-2006. For examples see New Provinces of Poland (1998)页面存档备份,存于互联网档案馆); Map of Poland页面存档备份,存于互联网档案馆); English names of Polish provinces页面存档备份,存于互联网档案馆).