祈使语气

(重定向自祈使句

祈使语气是一种文法语气,通常用于表达命令、请求他人。祈使语气通常只出现在现在式,且不指定主语代名词。在英语中,祈使语气是使用动词不定式来形成的,且句子的主语只能是第二人称 you。其他语言如拉丁语法语德语的祈使语气形式会依据不同动词变位文法数以及人称做出变化。

例如,拉丁语的正规形式是:

  • amā (单数); amāte (复数) ← 来自不定式 amāre“to love”
  • monē (单数); monēte (复数) ← 来自 monēre“to warn”
  • audī (单数); audīte (复数) ← 来自 audīre“to hear”
  • cape (单数); capite (复数) ← 来自 capĕre“to take”
  • rege (单数); regite (复数) ← 来自 regĕre“to reign”

用法

编辑

由于有普遍认可的礼貌规则,在社交场合使用祈使语气,很可能被认为不礼貌或不合适。所以,劝告通常是间接表示的,如疑问要求:

  • Could you come here for a moment?
  • I beg you to stop.

而不是如下的命令:

  • Come here!
  • Stop!

禁止语气

编辑

禁止语气(英语:prohibitive mood)是否定的祈使语气。这两种语气经常在语序构词上有区别。

英语

编辑

英语中,祈使语气使用同直陈语气一样的语序,而禁止语气在增加了 you 的时候使用不同的语序。

  直陈 祈使 / 禁止
−you +you
肯定 You go. Go! You go!
否定 not You do not go. Do not go! -
-n't You don't go. Don't go! Don't you go!

参见

编辑

引用

编辑
  • Austin, J. L. How to do things with words, Oxford, Clarendon Press 1962.
  • Brown, P.-Levinson, S., ”Universals in language use”, in E. N. Goody (ed.), Questions and Politeness, Cambridge and London, 1978, Cambridge University Press: 56-310.
  • Schmecken, H. Orbis Romanus, Paderborn, Schöningh 1975, ISBN 3 506 10330.