福尔摩沙语辞汇集
《台湾语辞汇集》(荷兰语:Formosaansche Woorden-lijst, Volgens een Utrechtsch Handschrift),即《福尔摩沙语辞汇集》,是一部荷兰语-西拉雅语对译的辞汇集。作者凡·德·弗利斯(Van der Vlis),将其于乌特勒支图书馆发现之手稿整理而成,由“巴达维亚艺术与人文协会”于1842年出版。[1]
台湾语辞汇集 | |
---|---|
原名 | Formosaansche Woorden-lijst, Volgens een Utrechtsch Handschrift |
作者 | 凡·德·弗利斯(Van der Vlis) |
类型 | 辞典 |
语言 | 荷兰语、西拉雅语 |
发行信息 | |
出版时间 | 1842年 |
出版地点 | 荷兰 |
历史沿革
编辑其后,台北帝国大学的村上直次郎教授于1933年,将本书资料收录至其《台北帝国大学文政学部纪要‧第二卷‧第一号‧新港文书》中,改以西拉雅语为编写主体,并附上荷兰文和英文翻译。[1]
内容主旨
编辑全书收录1072个单字,共分16个主题,遍及日常生活物品、文化与宗教等用语。为研究17世纪的西拉雅族,为台湾早期历史提供了极重要的参考资料。[1]
目录
编辑本书共分为16个主题,分别为:
- 上帝与自然
- 城市、房舍与家具
- 时间
- 人类和其行动
- 身体部位
- 身体的病痛
- 服装与武器
- 船只器具
- 贵金属、香料与植物
- 野兽
- 禽类
- 鱼类
- 数目
- 副词、连接词、介系词
- 形容词
- 动词
参考资料
编辑- ^ 1.0 1.1 1.2 Formosaansche Woorden-lijst, Volgens een Utrechtsch Handschrift-國立臺灣圖書館100週年館慶. [2020-02-05]. (原始内容存档于2018-10-26).
外部连接
编辑- 福尔摩沙语辞汇集 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 【台湾尚古早之七】 《福尔摩沙语词汇集》 《华武垄语辞典》开启族群内在世界的原住民辞典 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 从近代初期季风亚洲的荷兰语学习看台湾荷兰时代的殖民地语言现象与遗绪 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
这是一篇与图书、杂志、期刊等出版物相关的小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |