语苑
《语苑》是日治时期台湾的一份杂志,1908年4月创刊[1]。杂志的发行兼编辑者是当时总督府高等法院所设立的台湾语通信研究会,参与者主要是当时的法院通译,如小野真盛等;主要的读者则包括当时需要学习台湾语的警务人员考生等[2]。
日语写法 | |
---|---|
日语原文 | 語苑 |
假名 | ごえん |
平文式罗马字 | goen |
语苑 | |
汉字 | 語苑 |
---|---|
白话字 | Gú-oán |
《语苑》的内容包括以台语与日语或是汉文对照的各行业相关对话与短文、对台语的研究与讨论,或是西洋与传统民间故事的台语版本,以及对于当时语文问题的探讨等等。其中台语主要是透过汉字配合台湾语假名来书写,此外也有一部分文章是日文或是汉文。
1941年,受国语普及政策等影响,语苑停刊。1941年11月之后,研究会再以“警察语学讲习资料”为名发行刊物。[3]。
参考文献
编辑相关研究
编辑- 赖欣宜. 日治時期臺灣語教科書之研究- 以《臺灣語教科書》為例 (硕士论文). 国立台湾师范大学台湾文化及语言文学研究所. 2011.