配对 (同人)

(重定向自配对 (同人)

配对,是在同人创作活动中,表示角色[注 1]之间恋爱关系的词语。以男同性恋Yaoi耽美)创作、女同性恋百合)为首,异性恋也被使用。

在英语世界中,它被称为Shipping,源自Relationship,意思是“关系”,意思是“粉丝们希望两个或更多的人能够建立起一种浪漫性关系,无论是现实生活中的人还是虚构的人物电影文学电视连续剧等)”[1],这样的粉丝被称作Shipper

概要

编辑

表示“角色之间的恋爱关系”或者“在脑中想象角色的恋爱关系”的词。配对(Coupling)略写为“CP”。异性的或者同性的关系都可以使用。在男女配对的时候,称为“男女CP”。在“男×女”的时候,因为是一般向的配对(Normal Coupling)略写为“NC”或“NL”(Normal Love)。 “男×男”、“女×女”的情况,略写为“AC”(Abnormal Coupling),在英文圈中则较常使用Shipping一词。

比起中文或者是日文单纯用角色名字组合来称呼CP,英文圈往往会发挥更多创意来替CP命名。例如《神奇宝贝》的小智莎莉娜(セレナ)的配对,中文简称作智莎、智娜或智瑟,日文拼组为サトセレ(サトシ和セレナ),英文则称作AmourShipping[2]。由于是创意命名,英文圈各个CP的命名皆是经由粉丝间的默契广泛共认的。

主要是使用在对漫画动画游戏的角色进行的二次创所中,偶尔也使用在原创角色或者真实世界的偶像身上。通常十分热门的都是原作中确实有意撮合的配对,但也有些只是较常互动而受到广大粉丝们的喜爱;后者也经常包含BL(Boys' Love)或GL(Girls' Love)的要素(尽管有时原作并无此意,或只是刻意要营造此种暧昧),亦称为“腐向CP”[3]

表示方法

编辑

通常用“某某(角色名)×某某(另一角色名)”来表示,中间的“×”不发音;在海外,也会用斜杠“/”表示与“×”相同的意思。

中文圈习惯使用“×”,“×”前后分攻受。但是在海外(特指英语圈),斜杠“/”的前后仅代表配对相关人物,而没有分攻受这一说法。在英语圈“×”被赋予了和“/”同样的意义,仅代表配对相关人物,而没有攻受关系。

在表示非恋爱关系的组合时,会使用“+”来代替“×”,在单相思的情况下,用“→”来表示方向等等,对准确的表示关系很有讲究。例如,“A×B←C”表示A和B是恋人,同时C对B有好感,而“A→B←C”表示A和C在为了得到B而竞争。

男男关系

编辑

对于男男关系,一般书面表达是“某某(攻)×某某(受)”,攻写在受之前,位置不能互换。

存在“甲×乙×甲”这种格式,这表示该CP里面有一定程度的可逆性,即存在“反攻为受”或“反受为攻”的可能。

女女关系

编辑

而对于女女关系,一般书面表达是“某某(顶)×某某(底)”,顶写在底之前,位置不能互换。

存在“甲×乙×甲”这种格式,这表示该CP里面有一定程度的可逆性,即存在“反顶为底”或“反底为顶”的可能。

作为调侃对象出现在动画中

编辑

在动画《俗·绝望先生》第7集中,“配对中毒女”藤吉晴美在一个电视节目中说:“如果是pine和apple的配对的话,就是‘pine×apple’。”之后观众反应冷淡,于是她接着说:“果然‘apple×pine’才是主流。”

注释

编辑
  1. ^ 他们通常是来自漫画动漫电脑游戏ACG)等的人物,但他们也可以是原创人物或真实人物。 为方便起见,本节将它们统称为角色(キャラクター)。

参考资料

编辑
  1. ^ Romano, Aja. Canon, fanon, shipping and more: a glossary of the tricky terminology that makes up fandom. Vox. 2016-06-07 [2021-10-14]. (原始内容存档于2018-03-04) (英语). 
  2. ^ AmourShipping. [2021-07-30]. (原始内容存档于2022-02-20). 
  3. ^ 郑广泉、李雅靖. 唯有腐女愛耽美? 中國腐男喜好本土電視劇中腐向CP的動機研究. 新闻学研究. 2022, 153: 141-194. doi:10.30386/MCR.202210.0019. 

外部链接

编辑