本文为高棉语语法的介绍。

概说 编辑

高棉语为一种分析语,其基本语序为主词─动词─受词,且介词为前置词[1],它的以前缀或中缀形式出现的派生词素相当普遍,但这些词素在现代高棉语中并不总是有作用的。[2]

语序 编辑

高棉语语序如下[3]

形容词与副词 编辑

形容词、指示词、数词等置于其所修饰的名词之后,同样地,副词亦置于其所修饰动词之后。构词学方面,形容词和副词并无区别,许多词可同时担任两者的角色。和此区很多语言相若的是,叠词可强化含意。[4]

下为形容词用例:

ស្រីស្អាតនោះ /srəj sʔaːt nuh/ (直译:女孩子 美丽 那) = “那个美丽的少女”
ស្រីស្អាតស្អាត /srəj sʔaːt sʔaːt/ (直译:女孩子 美丽 美丽) = “一个非常美丽的少女”

高棉语很少用系动词(Copula),其形容词可直接用作动词,比较级借由使用ciəng这个词来构造,其中“A X ciəng B”之意为“A比BX”;而最高级常借由A X ciəng kee(意即“A是最X的”)的表达法来构造。[4]

名词 编辑

名词没有性或数等的区别,且没有词形变化。高棉语没有冠词,但非限定性常借由在名词后方加意为“一”的名词来表达。众数可借由置于名词后的质词、数词或与其相关的形容词的叠词形来表达。尽管重叠形容词以表达众数的用法和重叠形容词以强化含意的做法相似,但可根据上下文来消歧义。[4]如下所示:

ឆ្កែធំ /cʰkae tʰom/ (直译:狗 大) = 大只的狗

ឆ្កែធំធំ /cʰkae tʰom tʰom/ (直译:狗 大 大) = “非常大的狗”或“多于一只大狗”

ឆ្កែធំណាស់ /cʰkae tʰom nah/ (直译:狗 大 非常) = “非常大的狗”

ឆ្កែពីរ /cʰkae piː/ (直译:狗 二) = “两条狗”

ឆ្កែ​ខ្លះ /cʰkae kʰlah/ (直译:狗 一些) = “一些狗”

用于名词和数词间的量词(classifier)存在,但和泰语等一些语言不重的是,在柬埔寨语中,量词不是必须的。代词会根据社会阶级做变化,使用哪种代词,需根据话语者、听众与指涉对象的关系而定。在亲密的人之间,亲属称谓、昵称和名字等常用作代词(包括用作第一人称的状况);另主词人称在较口语的交谈中常省略。[4]

量词 编辑

名词与数词间的量词存在,但除了介绍句(introductory clauses)外,在高棉语中,它不像泰语等一些语言一般是必须的,它们用于正式场合或点明事物;另数词置于其量词前。如下所示:

សត្វក្របីពីរ /sat krɑbəy pii/ (动物 水牛 二) = “两头水牛”

សត្វក្របីពីរក្បាល /sat krɑbəy pii kbaal/ (动物 水牛 二 (用于动物的量词)) = “两水牛”

数词 编辑

在高棉语中,表明数量的数词置于名词后。如下所示:

សៀវភៅបួន /siəw pʰɨw ɓuən/ (直译:书 四) = 四本书

表明日子、时辰、测量单位或通货的词为其例外,这些种类的词皆可视为没有说明被分类的事物为何的量词;另反转名词和数词的顺序可能会导致意思上的差异。如下所示:

បីម៉ោង /ɓəj maoŋ/ (直译:三 时) = 三小时

ម៉ោងបី /maoŋ ɓəj/ (直译:时 三) = 三点

下例显示了一个不必要的说明被分类的事物为何的标记:

បីរៀល /ɓəj riəl/ (直译:三 瑞尔) = “三 瑞尔

លុយបីរៀល /luj ɓəj riəl/ (直译:瑞尔) = “三 瑞尔的钱”或“三 瑞尔

指示词 编辑

高棉语的指示词置于其所修饰的名词之后。标准书面高棉语中,它有两个等级,尽管口语中尚有其他的指示于存在。指示词亦可用作冠词,但这用法只见于介绍句中。

指示词 另一种形式 含义
នេះ (nih) ហ្នឹង (nəŋ)
នោះ (nuh) ហ្នុង (noŋ)

代词 编辑

高棉语的代词系统是相当复杂的,它会根据各种的情境而有所变化。高棉语没有在任何情境下都有适当的代词存在,并需根据年龄和关系等来选取,像意为“兄弟”或“叔叔”的名词可用作代词,即使用以直接指称对方也是一样。

动词 编辑

就如多数东亚语言一般[5],动词没有任何的词形变化;时态和语体的关系可借由质词、副词或上下文关系等来确认,像“昨天”、“早先的”或“明天”等词在没有上下文讯息的状况下,常用以表明时态。高棉语的动词没有分词形,而其动名词(Gerund)则可借由/kəmpɔːŋ/来构造,像“A /kəmpɔːŋ/ V”的意思即为“A是V的过程”。连动结构(Serial verb construction)相当常见。

否定 编辑

否定可借由同时将/min/置于动词词组前和/teː/置于句尾的方式来构造。在一般交谈中,可借由将/ʔɑt/置于动词前,而不置任何东西于句尾的方式来构造否定句。[4]如下所示:

ខ្ញុំជឿ /kʰɲom cɨə/ – 我相信

ខ្ញុំមិនជឿទេ /kʰɲom min cɨə teː/ – 我不信

ខ្ញុំ​ឥត​ជឿ /kʰɲom ʔɑt cɨə/ – 我不信

另一个常见的构造否定的做法是使用 អត់ (亦作 ឥត) (发音为/ɑt/)取代មិន。“អត់”一般的意思是“没有”或“缺乏”,用以否定动词时有着相似的意味存在。如下所示:

ខ្ញុំអត់​ឃ្លានទេ /kʰɲom ɑt khliə̯n teː/ - “我不饿”或直译作“我没有饿”

第三种方法与第一种方法基本一致,只是将/mɨn/代之以ពុំ(发音为/pum/)而已,它只用于文语或非常正式的情境中。

编辑

高棉语借由置于动词前的助动词来构造语

脚注 编辑

  1. ^ Huffman, Franklin. 1967. An outline of Cambodian Grammar. PhD thesis, Cornell University.
  2. ^ David Smyth. Colloquial Cambodian: A Complete Language Course. Routledge (UK). 1995. ISBN 0-415-10006-2. 
  3. ^ 存档副本. [2012-09-09]. (原始内容存档于2012-10-17). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Huffman, F. E., Promchan, C., & Lambert, C.-R. T. (1970). Modern spoken Cambodian. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-01315-9
  5. ^ East and Southeast Asian Languages: A First Look 互联网档案馆存档,存档日期2012-11-20. at Oxford University Press Online

外部链接 编辑